Перевод текста песни Divers - Joanna Newsom

Divers - Joanna Newsom
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Divers , исполнителя -Joanna Newsom
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:22.10.2015
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Divers (оригинал)Дайверы (перевод)
A diver is my love Дайвер - моя любовь
(and I am his, if I am not deceived), (и я его, если не обманываюсь),
who takes one breath above, for every hour below the sea; кто делает один вздох наверху за каждый час под морем;
who gave to me a jewel кто дал мне драгоценный камень
worth twice this woman’s life (but would cost her less стоит вдвое больше жизни этой женщины (но будет стоить ей меньше
than laying at low tide, чем лежать во время отлива,
to see her true love phosphoresce). чтобы увидеть, как фосфоресцирует ее настоящая любовь).
And in an infinite regress: И в бесконечном регрессе:
Tell me, why is the pain of birth Скажи мне, почему боль рождения
lighter borne than the pain of death? легче, чем боль смерти?
I ain’t saying that I loved you first, Я не говорю, что любил тебя первым,
but I loved you best. но я любил тебя больше всего.
I know we must abide Я знаю, что мы должны соблюдать
each by the rules that bind us here: каждый по правилам, которые связывают нас здесь:
the divers, and the sailors, and the women on the pier. ныряльщики, и матросы, и женщины на пирсе.
But how do you choose your form? Но как выбрать форму?
How do you choose your name?Как вы выбираете свое имя?
How do you choose your life? Как вы выбираете свою жизнь?
How do you choose the time you must exhale, Как вы выбираете время, когда вы должны выдохнуть,
and kick, and rise? и пнуть, и подняться?
And in an infinite capsize: И в бесконечном опрокидывании:
Like a bull tearing down the coast, Как бык, рвущий берег,
double hulls bearing double masts- двойные корпуса, несущие двойные мачты-
I don’t know if you loved me most, but you loved me last. Я не знаю, любил ли ты меня больше всего, но ты любил меня последним.
Recall the word you gave: Вспомни слово, которое ты дал:
to count your way across the depths of this arid world, сосчитать свой путь через глубины этого засушливого мира,
where you would yoke the waves, где бы ты запрягал волны,
and lay a bed of shining pearls! и расстелить ложе из сияющих жемчужин!
I dream it every night: Мне это снится каждую ночь:
the ringing of the pail, звон ведра,
the motes of sand dislodged, сорвались песчинки,
the shucking, quick and bright; шелушение, быстрое и яркое;
the twinned and cast-off shell reveal a single heart of white. сдвоенная и отброшенная оболочка показывает единое белое сердце.
And in an infinite backslide: И в бесконечном отступлении:
Ancient border, sink past the West, Древняя граница, утонувшая за Западом,
like a sword at the bearer’s fall. как меч при падении носителя.
I can’t claim that I knew you best, Я не могу утверждать, что знал тебя лучше всех,
but did you know me at all? но знали ли вы меня вообще?
A woman is alive! Женщина жива!
A woman is alive; Женщина жива;
you do not take her for a sign in nacre on a stone, ты не принимаешь ее за знак в перламутре на камне,
alone, unfaceted and fine. одинокий, безликий и прекрасный.
And never will I wed. И я никогда не выйду замуж.
I’ll hunt the pearl of death to the bottom of my life, Я буду охотиться за жемчужиной смерти на дно своей жизни,
and ever hold my breath, и всегда задерживаю дыхание,
till I may be the diver’s wife. пока я не стану женой ныряльщика.
See how the infinite divides: Посмотрите, как бесконечное делится:
and the divers are not to blame и водолазы не виноваты
for the rift, spanning distant shores. для разлома, охватывающего далекие берега.
You don’t know my name, Ты не знаешь моего имени,
but I know yours.но я знаю твое.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: