Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Divers, исполнителя - Joanna Newsom.
Дата выпуска: 22.10.2015
Язык песни: Английский
Divers(оригинал) |
A diver is my love |
(and I am his, if I am not deceived), |
who takes one breath above, for every hour below the sea; |
who gave to me a jewel |
worth twice this woman’s life (but would cost her less |
than laying at low tide, |
to see her true love phosphoresce). |
And in an infinite regress: |
Tell me, why is the pain of birth |
lighter borne than the pain of death? |
I ain’t saying that I loved you first, |
but I loved you best. |
I know we must abide |
each by the rules that bind us here: |
the divers, and the sailors, and the women on the pier. |
But how do you choose your form? |
How do you choose your name? |
How do you choose your life? |
How do you choose the time you must exhale, |
and kick, and rise? |
And in an infinite capsize: |
Like a bull tearing down the coast, |
double hulls bearing double masts- |
I don’t know if you loved me most, but you loved me last. |
Recall the word you gave: |
to count your way across the depths of this arid world, |
where you would yoke the waves, |
and lay a bed of shining pearls! |
I dream it every night: |
the ringing of the pail, |
the motes of sand dislodged, |
the shucking, quick and bright; |
the twinned and cast-off shell reveal a single heart of white. |
And in an infinite backslide: |
Ancient border, sink past the West, |
like a sword at the bearer’s fall. |
I can’t claim that I knew you best, |
but did you know me at all? |
A woman is alive! |
A woman is alive; |
you do not take her for a sign in nacre on a stone, |
alone, unfaceted and fine. |
And never will I wed. |
I’ll hunt the pearl of death to the bottom of my life, |
and ever hold my breath, |
till I may be the diver’s wife. |
See how the infinite divides: |
and the divers are not to blame |
for the rift, spanning distant shores. |
You don’t know my name, |
but I know yours. |
Дайверы(перевод) |
Дайвер - моя любовь |
(и я его, если не обманываюсь), |
кто делает один вздох наверху за каждый час под морем; |
кто дал мне драгоценный камень |
стоит вдвое больше жизни этой женщины (но будет стоить ей меньше |
чем лежать во время отлива, |
чтобы увидеть, как фосфоресцирует ее настоящая любовь). |
И в бесконечном регрессе: |
Скажи мне, почему боль рождения |
легче, чем боль смерти? |
Я не говорю, что любил тебя первым, |
но я любил тебя больше всего. |
Я знаю, что мы должны соблюдать |
каждый по правилам, которые связывают нас здесь: |
ныряльщики, и матросы, и женщины на пирсе. |
Но как выбрать форму? |
Как вы выбираете свое имя? |
Как вы выбираете свою жизнь? |
Как вы выбираете время, когда вы должны выдохнуть, |
и пнуть, и подняться? |
И в бесконечном опрокидывании: |
Как бык, рвущий берег, |
двойные корпуса, несущие двойные мачты- |
Я не знаю, любил ли ты меня больше всего, но ты любил меня последним. |
Вспомни слово, которое ты дал: |
сосчитать свой путь через глубины этого засушливого мира, |
где бы ты запрягал волны, |
и расстелить ложе из сияющих жемчужин! |
Мне это снится каждую ночь: |
звон ведра, |
сорвались песчинки, |
шелушение, быстрое и яркое; |
сдвоенная и отброшенная оболочка показывает единое белое сердце. |
И в бесконечном отступлении: |
Древняя граница, утонувшая за Западом, |
как меч при падении носителя. |
Я не могу утверждать, что знал тебя лучше всех, |
но знали ли вы меня вообще? |
Женщина жива! |
Женщина жива; |
ты не принимаешь ее за знак в перламутре на камне, |
одинокий, безликий и прекрасный. |
И я никогда не выйду замуж. |
Я буду охотиться за жемчужиной смерти на дно своей жизни, |
и всегда задерживаю дыхание, |
пока я не стану женой ныряльщика. |
Посмотрите, как бесконечное делится: |
и водолазы не виноваты |
для разлома, охватывающего далекие берега. |
Ты не знаешь моего имени, |
но я знаю твое. |