Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Colleen, исполнителя - Joanna Newsom. Песня из альбома Joanna Newsom & The Ys Street Band, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 08.04.2007
Лейбл звукозаписи: Drag City
Язык песни: Английский
Colleen(оригинал) |
I tell it as I best know how |
And that’s the way it was told to me: I |
Must have once been a thief or a whore |
Then surely was thrown overboard |
Where, they say |
I came their way from the deep blue sea |
It picked me up and tossed me round |
I lost my shoes and tore my gown |
I forgot my name |
And drowned |
Then woke up with the surf a-pounding; |
It seemed I had been run aground |
Well they took me in and shod my feet |
And taught me prayers for chastity |
And said my name would be Colleen, and |
I was blessed among all women |
To have forgotten everything |
And as the weeks and months ensued |
I tried to make myself of use |
I tilled and planted, but could not produce-- |
Not root, nor leaf, nor flower, nor bean; |
Lord! |
It seemed I overwatered everything |
And I hate the sight of that empty air |
Like stepping for a missing stair |
And falling forth forever blindly: |
Cannot grab hold of anything! |
No |
Not I, most blessed among Colleens |
I dream some nights of a funny sea |
As soft as a newly born baby |
It cries for me so pitifully! |
And I dive for my child with a wildness in me |
And am so sweetly there received |
But last night came a different dream: |
A gray and sloping-shouldered thing |
Said «What's cinched 'round your waist, Colleen? |
Is that my very own baleen? |
No! |
Have you forgotten everything?» |
This morning, 'round the cape at dawn |
Some travellers sailed into town |
With scraps for sale and the saddest songs |
And a book of pictures, leather-bound, that |
Showed a whale with a tusk a metre long |
I asked the man who showed it me |
«What is the name of that strange beast?» |
He said its name translated roughly to |
He-Who-Easily-Can-Curve-Himself-Against-The-Sky |
And I am without words |
He said «My lady looks perturbed |
(the light is in your eyes, Colleen).» |
I said, «Whatever can you mean?» |
He leaned in and said |
«You ain’t forgotten everything.» |
«You dare to speak a lady’s name?» |
He said, «My lady is mistaken |
I would not speak your name in this place; |
For if I were to try then the wind--I swear-- |
Would rise, to tear you clean from me without a trace.» |
«Have you come, then, to rescue me?» |
He laughed and said, «From what, 'colleen'? |
You dried and dressed most willingly |
You corseted, and caught the dread disease |
By which one comes to know such peace.» |
Well, it’s true that I came to know such things as |
The laws that govern property |
And the herbs to feed the babes that wean |
The welting weight for every season; |
But still |
I don’t know any goddamned «Colleen» |
Then dive down there with the lights to lead |
That seem to shine from everything-- |
Down to the bottom of the deep blue sea; |
Down where your heart beats so slow |
And you never in your life have felt so free |
Will you come down there with me? |
Down where our bodies start to seem like |
Artifacts of some strange dream |
Which afterwards you can’t decipher |
And so, soon, have forgotten |
Everything |
(перевод) |
Я рассказываю так, как лучше всего умею |
И вот как мне сказали: я |
Должно быть, когда-то был вором или шлюхой |
Тогда наверняка был выброшен за борт |
Где, говорят |
Я пришел из глубокого синего моря |
Он поднял меня и бросил |
Я потерял туфли и порвал платье |
Я забыл свое имя |
И утонул |
Затем проснулся от прибоя; |
Казалось, я сел на мель |
Ну, они взяли меня и обули мне ноги |
И научил меня молитвам о целомудрии |
И сказал, что меня будут звать Колин, и |
Я был благословлен среди всех женщин |
Забыть все |
И по прошествии недель и месяцев |
Я пытался сделать себя полезным |
Я возделывал и сажал, но не мог произвести-- |
Ни корень, ни лист, ни цветок, ни боб; |
Господин! |
Кажется, я перелил все |
И я ненавижу вид этого пустого воздуха |
Как шаг за пропавшую ступеньку |
И падать навеки слепо: |
Ни за что не ухватиться! |
Нет |
Не я, самый благословенный среди Коллинз |
Мне снится несколько ночей веселое море |
Мягкий, как новорожденный ребенок |
Он плачет по мне так жалобно! |
И я ныряю за своим ребенком с дикостью во мне |
И я так сладко там получил |
Но прошлой ночью приснился другой сон: |
Серое существо с покатыми плечами |
Сказал: «Что у тебя на талии, Коллин? |
Это мой собственный ус? |
Нет! |
Ты все забыл?» |
Сегодня утром вокруг мыса на рассвете |
Некоторые путешественники приплыли в город |
С объедками на продажу и самыми грустными песнями |
И книжка с картинками в кожаном переплете, |
Показали кита с бивнем метровой длины |
Я спросил человека, который показал мне это |
«Как зовут этого странного зверя?» |
Он сказал, что его название примерно переводится как |
Тот-Кто-Легко-Может-Согнуть-Себя-Против-Неба |
И я без слов |
Он сказал: «Моя леди выглядит взволнованной |
(свет в твоих глазах, Коллин)». |
Я сказал: «Что бы вы ни имели в виду?» |
Он наклонился и сказал |
«Ты не все забыл». |
«Ты смеешь называть женское имя?» |
Он сказал: «Моя госпожа ошибается |
Я бы не стал произносить твое имя в этом месте; |
Ибо если бы я попытался, то ветер, клянусь, |
Поднимется, чтобы оторвать тебя от меня без следа». |
«Значит, ты пришел спасти меня?» |
Он рассмеялся и сказал: «От чего, коллега? |
Ты вытерся и оделся охотнее всего |
Вы в корсете и подхватили страшную болезнь |
благодаря которому познается такой мир». |
Что ж, это правда, что я узнал такие вещи, как |
Законы, регулирующие собственность |
И травы, чтобы кормить младенцев, которые отлучаются от груди |
Вес ранта для каждого сезона; |
Но до сих пор |
Я не знаю ни одной проклятой «Коллин» |
Затем нырните туда с огнями, чтобы вести |
Которые, кажется, сияют от всего... |
На дно глубокого синего моря; |
Вниз, где твое сердце бьется так медленно |
И ты никогда в жизни не чувствовал себя таким свободным |
Ты спустишься туда со мной? |
Там, где наши тела начинают казаться |
Артефакты какого-то странного сна |
Что потом не разобрать |
И так, скоро забыли |
Все |