| This is the song for Baby Birch
| Это песня для Baby Birch
|
| Though I will never know you
| Хотя я никогда не узнаю тебя
|
| And at the back of what we’ve done
| И в конце того, что мы сделали
|
| There is the knowledge of you
| Есть знание о вас
|
| Well I wish we could take every path
| Ну, я бы хотел, чтобы мы могли пойти по любому пути
|
| Could spend a hundred years adoring you
| Мог бы провести сто лет, обожая тебя
|
| Yes I wish we could take every path
| Да, я бы хотел, чтобы мы могли пойти по любому пути
|
| Cause you know I hated to close the door on you
| Потому что ты знаешь, что я ненавидел закрывать перед тобой дверь
|
| Do you remember staring up at the stars?
| Вы помните, как смотрели на звезды?
|
| So far away in their bullet-proof cars
| Так далеко в своих пуленепробиваемых машинах
|
| We heard the rushing, slow intake
| Мы услышали стремительный, медленный прием
|
| Of the dark, dark water and the engine brakes
| Из темной, темной воды и моторных тормозов
|
| And I said how about them engine brakes?
| И я сказал, как насчет моторных тормозов?
|
| And if I should die before I wake
| И если я умру до того, как проснусь
|
| Will you keep an eye on baby birch?
| Будешь присматривать за березкой?
|
| Because I’d hate to see her make the same mistake
| Потому что я бы не хотел, чтобы она совершала ту же ошибку
|
| When it was dark I called and you came
| Когда было темно, я позвонил, и ты пришел
|
| When it was dark I saw shapes
| Когда было темно, я видел фигуры
|
| When I see stars I feel your hand
| Когда я вижу звезды, я чувствую твою руку
|
| And I see stars and I reel again
| И я вижу звезды, и я снова шатаюсь
|
| Well mercy me, I’ll be goddamned!
| Ну, помилуй меня, будь я проклят!
|
| It’s been a long, long time since I last saw you
| Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз видел тебя
|
| And I have never known the plan
| И я никогда не знал плана
|
| It’s been a long, long, time. | Это было давно, очень давно. |
| How are you?
| Как дела?
|
| Your eyes are green, your hair is gold
| Твои глаза зеленые, твои волосы золотые
|
| Your hair is black, your eyes are blue
| Твои волосы черные, глаза голубые
|
| I closed the ranks and I doubled back
| Я сомкнул ряды и удвоился
|
| But you know I hated to close the doggone door on you
| Но ты знаешь, что я ненавидел закрывать перед тобой чертову дверь.
|
| We take a walk along the dirty lake
| Гуляем по грязному озеру
|
| Hear the goose cussing at me over her eggs
| Услышь, как гусь ругается на меня из-за яиц
|
| You poor little cousin, I don’t want your dregs
| Бедный кузен, мне не нужны твои отбросы
|
| A little baby fussing over my legs
| Маленький ребенок суетится вокруг моих ног
|
| There is a blacksmith and there is a shepherd and there is a butcher boy
| Есть кузнец, и есть пастух, и есть мальчик-мясник
|
| And there is a barber who’s cutting and cutting away at my only joy
| И есть парикмахер, который стрижет и стрижет мою единственную радость
|
| I saw a rabbit as slick as a knife and as pale as a candlestick
| Я видел кролика, гладкого, как нож, и бледного, как подсвечник.
|
| And I had thought it’d be harder to do but I caught her and skinned her quick,
| И я думал, что это будет сложнее сделать, но я поймал ее и быстро содрал с нее кожу,
|
| held her there
| держал ее там
|
| Kicking and mewling upended unspooling unsung and blue
| Пинки и мяуканье перевернули вверх дном невоспетое и синее
|
| Told her wherever you go little runaway bunny I will find you
| Сказал ей, куда бы ты ни пошел, маленький сбежавший кролик, я найду тебя
|
| And then she ran
| А потом она побежала
|
| As they’re liable to do
| Как они могут это сделать
|
| Be at peace baby, and be gone
| Успокойся, детка, и уходи
|
| Be at peace baby, and be gone | Успокойся, детка, и уходи |