| Le ciel est rouge et l’air est doux
| Небо красное и воздух сладкий
|
| La terre est meuble sous mes pieds
| Земля рыхлая под ногами
|
| Comme si on l’avait retourné
| Как будто мы перевернули его
|
| Pour enterrer quelqu’un dessous
| Похоронить кого-то под
|
| La nuit qui tombe au ralenti
| Ночь падает в замедленном темпе
|
| Sur les blondes allées du parc
| На светлых аллеях парка
|
| Trace autour de moi comme un arc
| Обведите меня, как лук
|
| Mais je ne bougerais pas d’ici
| Но я не уйду отсюда
|
| Je pense à toi dans ce décor
| Я думаю о тебе в этой обстановке
|
| Le bac à sable est presque noir
| Песочница почти черная
|
| Ton souvenir me prend ce soir
| Твоя память уносит меня сегодня вечером
|
| Tu m’apparais, je suis d’accord
| Ты представляешься мне, я согласен
|
| Tes yeux de chlore et de corail
| Твои глаза из хлора и коралла
|
| Brillant comme des puits d’hébétude
| Сияние, как колодцы оцепенения
|
| Des fous rires hantés d’inquiétude
| Смеется, преследуемый беспокойством
|
| Ta joie, tel un train qui déraille
| Твоя радость, как сшедший с рельсов поезд
|
| Tu étais comme un vieil enfant
| Ты был как старый ребенок
|
| Caché dans une enveloppe adulte
| Прятаться во взрослом конверте
|
| Marqué par le fer de l’insulte
| Заклеймен оскорблением
|
| Des autres enfants de ton temps
| Из других детей вашего времени
|
| Oncle béni parmi les anges
| дядя благословен среди ангелов
|
| Auréolé d’un front trop large
| Ореол слишком широким лбом
|
| Ô toi le saint, ô toi le barge
| Ах ты святой, ах ты баржа
|
| Ô toi le parrain de mes langes
| О ты крестный отец моих подгузников
|
| Le ciel est rouge et l’air est doux
| Небо красное и воздух сладкий
|
| La terre est meuble sous mes pieds
| Земля рыхлая под ногами
|
| Comme si on l’avait retourné
| Как будто мы перевернули его
|
| Pour enterrer quelqu’un dessous
| Похоронить кого-то под
|
| Tu vois ce banc où je me tiens
| Вы видите эту скамью, где я стою
|
| Les mains posées sur les genoux
| Руки на коленях
|
| À cheval entre chien et loup
| Езда между собакой и волком
|
| Ce banc pourrait être le tien
| Эта скамейка может быть твоей
|
| Et dans ta caverne sans porte
| И в твоей бездверной пещере
|
| Fuyant le poids de la famille
| Убегая от тяжести семьи
|
| Tu récitais des litanies
| Вы читали литании
|
| Moi j’attendais que tu ressortes
| Я ждал, когда ты выйдешь
|
| Oncle béni qu’on ne veut plus
| Блаженный дядя больше не хотел
|
| Jamais assis auprès de nous
| Никогда не сидел с нами
|
| Toi, le saint, ô toi, le fou
| Ты святой, о ты дурак
|
| Ô toi le parrain disparu
| О, ты, крестный отец, ушел
|
| Le ciel est rouge et l’air est doux
| Небо красное и воздух сладкий
|
| La terre est meuble sous mes pieds
| Земля рыхлая под ногами
|
| Comme si on l’avait retourné
| Как будто мы перевернули его
|
| Pour enterrer quelqu’un dessous | Похоронить кого-то под |