| Changer les étiquettes
| Изменить ярлыки
|
| Ca bien sûr je sais faire
| Это, конечно, я знаю, как это сделать
|
| Mais pour que toi tu restes
| Но чтобы ты остался
|
| C’est une toute autre affaire
| Это совсем другое дело
|
| Moi je mélange les formules
| Я смешиваю формулы
|
| Et je perds la mémoire
| И я теряю память
|
| J’ai découvert le pull
| я обнаружил свитер
|
| En cherchant l’arrosoir
| Ищу лейку
|
| Mais là je n’ai rien inventé
| Но там я ничего не придумал
|
| C’est quelque chose que tout le monde sait
| Это то, что все знают
|
| Il n’y a pas de bonheur plus grand
| Нет большего счастья
|
| Que d'être dans les bras de ses parents
| Чем быть в объятиях своих родителей
|
| Il n’y a pas plus réconfortant
| Нет больше утешения
|
| Qu’un papa, une maman
| Что папа, мама
|
| Dès que l’on a cousu
| Как только мы сшили
|
| Des yeux sur mon visage
| Глаза на моем лице
|
| Le malheur je l’ai vu
| Несчастье, которое я видел
|
| Et il avait ton âge
| И он был твоего возраста
|
| Il se traîne, il dandine
| Он ползает, он ковыляет
|
| Mon vieux train électrique
| Мой старый электропоезд
|
| Mais au rayon blue jean
| Но в отделе синих джинсов
|
| J’ai croisé l’Amérique
| Я пересек Америку
|
| Et la statue de la Liberté
| И Статуя Свободы
|
| Sais-tu ce qu’elle ma soufflé?
| Знаете, чем она меня поразила?
|
| Il n’y a pas de bonheur plus grand
| Нет большего счастья
|
| Que d'être dans les bras de ses parents
| Чем быть в объятиях своих родителей
|
| Il n’y a pas plus réconfortant
| Нет больше утешения
|
| Qu’un papa, une maman
| Что папа, мама
|
| Tu ne peux pas rester
| ты не можешь остаться
|
| Parole de peluche
| Плюшевое слово
|
| Vouloir être une jouet
| Хочу быть игрушкой
|
| Se serait peine perdue
| был бы потерян
|
| Et pour la première fois au monde
| И впервые в мире
|
| On est tous sur la même longueur d’onde
| Мы все на одной волне
|
| Il n’y a pas de bonheur plus grand
| Нет большего счастья
|
| Que d'être dans les bras de ses parents
| Чем быть в объятиях своих родителей
|
| Il n’y a pas plus réconfortant
| Нет больше утешения
|
| Qu’un papa, une maman
| Что папа, мама
|
| Ca fait mal au coeur aie aie aie
| Сердце болит ай ай ай
|
| Mais il vaut mieux que tu t’en ailles
| Но тебе лучше уйти
|
| Il n’y a pas de bonheur plus grand
| Нет большего счастья
|
| Que d'être dans les bras de ses parents
| Чем быть в объятиях своих родителей
|
| Il n’y a pas plus réconfortant
| Нет больше утешения
|
| Qu’un papa, une maman | Что папа, мама |