| L’iris clair
| прозрачная радужка
|
| Les yeux immensément ouverts
| Широко открытые глаза
|
| Deux papillons sous verre
| Две бабочки под стеклом
|
| Au plafond la lumière des néons vacillait
| На потолке мерцал неоновый свет
|
| La lumière vacillait
| Свет мерцал
|
| Elle s’enfermait des siècles dans des pièces obscures
| Она заперлась на века в темных комнатах
|
| Pour s'éblouir d’un rayon de soleil le plus pur
| Быть ослепленным чистейшим солнечным лучом
|
| Elle disait que les anges avaient bien trop de chance
| Она сказала, что ангелам слишком повезло
|
| Elle disait que les anges dérivent au gré du vent
| Она сказала, что ангелы дрейфуют по ветру
|
| Deux ailes de verre
| Два стеклянных крыла
|
| Mais les ailes volontairement liées
| Но крылья добровольно связали
|
| Par la trame serrée
| По тугому утку
|
| D’une aquarelle en demi tons pastels
| Акварель в пастельных полутонах
|
| Les demi teintes tièdes qui l’enrobaient
| Теплые полутона, покрывавшие его
|
| Dans la claire obscurité
| В ясной темноте
|
| Elle s’enfermait des siècles dans des pièces obscures
| Она заперлась на века в темных комнатах
|
| Pour s'éblouir d’un rayon de soleil le plus pur
| Быть ослепленным чистейшим солнечным лучом
|
| Elle disait que les anges avaient bien trop de chance
| Она сказала, что ангелам слишком повезло
|
| Elle disait que les anges
| Она сказала, что ангелы
|
| Mais je l’aimais tellement
| Но я так любил ее
|
| Mais je jure devant dieu
| Но я клянусь богом
|
| J’ai essayé, essayé de mon tout petit mieux
| Я старался, старался изо всех сил
|
| J’ai peint sa chambre en bleu
| Я покрасил ее комнату в синий цвет
|
| Mais trop légère dans l’entrelacs cruel
| Но слишком легкий в жестоком переплетении
|
| Les demi teintes tièdes qui l’enrobaient
| Теплые полутона, покрывавшие его
|
| Dans la claire obscurité
| В ясной темноте
|
| Elle s’enfermait des siècles dans des pièces obscures
| Она заперлась на века в темных комнатах
|
| Pour s'éblouir d’un rayon de soleil le plus pur
| Быть ослепленным чистейшим солнечным лучом
|
| Elle disait que les anges avaient bien trop de chance
| Она сказала, что ангелам слишком повезло
|
| Elle disait que les anges…
| Она сказала, что ангелы...
|
| Et je l’aimais tellement
| И я так любил ее
|
| Alors elle prit un morceau de ciel
| Так она взяла кусок неба
|
| Près du lit un arc-en-ciel
| У кровати радуга
|
| Pour sourire tout à fait
| Полностью улыбаться
|
| Pour s’ouvrir tout entièrement
| Чтобы полностью раскрыть
|
| M’enfoncer en elle
| погрузиться в нее
|
| Et s’enfuir
| И убежать
|
| A tire d’ailes
| С крыльями
|
| Sortir d’elle
| выйти из нее
|
| Plus légère que l’air
| Легче воздуха
|
| Sur une terre étrangère
| В чужой стране
|
| Et je suis resté là
| И я остался там
|
| Sans rien dire
| Ничего не говоря
|
| Sans rien faire | Ничего не делая |