Перевод текста песни Quand nous aurons cent ans - Grand Corps Malade, Jeanne Cherhal

Quand nous aurons cent ans - Grand Corps Malade, Jeanne Cherhal
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quand nous aurons cent ans , исполнителя -Grand Corps Malade
Песня из альбома: Il nous restera ça (Réédition)
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:16.06.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Anouche

Выберите на какой язык перевести:

Quand nous aurons cent ans (оригинал)Когда нам исполнится сто лет (перевод)
Quand nous aurons cent ans et cent jours et cent nuits Когда нам будет сто лет и сто дней и сто ночей
Que nos petits-enfants auront fait des petits Что наши внуки сделают маленьких
Quand nos bras d’allumettes s’effriteront d’un coup Когда наши спички внезапно рушатся
Que le poids de nos têtes écrasera nos cous Что вес наших голов сокрушит наши шеи
Que nous restera t-il pour finir en beauté? Что нам останется, чтобы закончить стильно?
Quand nous aurons cent ans et de beaux souvenirs Когда нам сто лет и прекрасные воспоминания
Un de nos corps s’aimantant comme deux gouttes de cire Одно из наших тел намагничивается, как две капли воска
Quand la moindre caresse aura l’air d’un 100 mètres Когда малейшая ласка ощущается как 100 ярдов
Et que ta vieille maîtresse aura perdu son maître И твоя старая любовница потеряет своего хозяина
Que nous restera t-il pour finir en beauté? Что нам останется, чтобы закончить стильно?
Quand nous aurons cent ans dans nos cœurs de sauvages Когда нам сто лет в наших диких сердцах
Dans nos yeux presque blancs, nos cheveux de passage В наших почти белых глазах, в наших проходящих волосах
Que nos cils tomberont comme d’un arbre à hélices Что наши ресницы упадут, как гребной вал
Que nos jambes n’auront jamais été si lisses Что наши ноги никогда не были такими гладкими
Quand nous auront cent ans et la révolte sèche Когда нам будет сто лет и бунт иссякнет
Que l’inertie des temps aura brisé nos flèches Что инерция времени сломает наши стрелы
Quand la fatalité nous fera dire: «Tant pis «Et qu’un point de côté nous mettra au tapis Когда судьба заставит нас сказать "Плохо" И нас вырубит боковой стежок
Quand nous aurons cent ans de regards en arrière Когда мы сто лет оглядываемся назад
Quand ce qui nous attend sera déjà derrière Когда то, что нас ждет, уже позади
Quand revenu de tout, et dépassé par tous Когда вернешься от всего и обогнал всех
Nous attendrons surtout une sortie très douce Особо будем ждать очень мягкого выхода
Que nous restera t-il pour finir en beauté? Что нам останется, чтобы закончить стильно?
Il nous restera ça, ton rire qui se faufile Мы останемся с этим, твоим подлым смехом
Étincelant, immédiat, entre mes mots futiles Искрящийся, немедленный, между моими тщетными словами
Mon rire qui prend sa source, à ton esprit fissa Мой смех, который возникает, на ваш взгляд, fissa
J’espère qu’en bout de course, il nous restera çaЯ надеюсь, что в конце дня мы останемся с этим
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: