Перевод текста песни Tu es donc j'apprends - Grand Corps Malade, Charles Aznavour

Tu es donc j'apprends - Grand Corps Malade, Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tu es donc j'apprends , исполнителя -Grand Corps Malade
Песня из альбома: Collection (2003-2019)
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:29.08.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Anouche

Выберите на какой язык перевести:

Tu es donc j'apprends (оригинал)Tu es donc j'apprends (перевод)
J'étais assis sur un banc, cinq minutes avec moi Я сидел на скамейке, пять минут со мной
Perdu dans mes pensées qui me parlaient sans voix Потерянный в моих мыслях, которые говорили со мной безмолвно
Dans un parc un peu désert, sous un ciel sans couleur В несколько пустынном парке, под бесцветным небом
Un moment un peu d’air, dans une bulle sans humeur Мгновение немного воздуха, в безмятежном пузыре
Un vieil homme approcha fermant ainsi cette parenthèse Подошёл старик, закрыв скобку
Il s’assit à côté de moi et me regarda l’air à l’aise Он сел рядом со мной и посмотрел на меня с удобным выражением лица.
Avec un regard confiant il me dit cette phrase sans astuce С уверенным видом он говорит мне эту фразу без подвоха
«Quel dommage que les gens ne se parlent pas plus» «Какая жалость, что люди больше не разговаривают друг с другом»
Jeune homme croyez-moi, j’ai un peu d’expérience Молодой человек, поверь мне, у меня есть небольшой опыт
Je ne vous connais pas, je m’assois près de vous Я не знаю тебя, я сижу рядом с тобой
Si les gens se parlaient, les choses auraient un sens Если бы люди разговаривали друг с другом, все имело бы смысл
Je vous parle et pourtant, je suis tout sauf un fou Я говорю с тобой, и все же я совсем не сумасшедший
C’est juste que je sais, privilège de l'âge Просто я знаю, привилегия возраста
Que l’humain est moins sot, s’il est un peu curieux Что человек менее глуп, если он немного любопытен
Que l’humain est plus fort quand il croit au partage Что люди сильнее, когда они верят в то, что нужно делиться
Qu’il devient plus beau quand il ouvre les yeux Что он становится красивее, когда открывает глаза
L’homme est un solitaire, l’homme est un solitaire Мужчина одиночка, мужчина одиночка
Qui a besoin des autres, l’homme est un solitaire Кому нужны другие, человек одиночка
Et plus il est ouvert et plus il devient grand И чем больше он открыт, тем больше он становится
Découvrez ma culture, découvrez ma culture Откройте для себя мою культуру, откройте для себя мою культуру
J’apprendrai la vôtre я выучу твое
Je pense, donc je suis я так думаю
Et tu es, donc j’apprends И ты, поэтому я узнаю
Nous avons pris le temps de voir nos différences Мы нашли время, чтобы увидеть наши различия
De mélanges et rencontres, il faut franchir le seuil Из смесей и встреч надо переступить порог
Parlons aux inconnus, parlons aux inconnues Давай поговорим с незнакомцами, давай поговорим с незнакомцами
Sortons de l’ignorance, sortons de l’ignorance Выйдем из невежества, выйдем из невежества
Faisons de notre monde un terrain sans orgueil Давайте сделаем наш мир землей без гордости
Comme on croise nos voix, croisons nos habitudes Когда мы пересекаем наши голоса, пересекаем наши привычки
Nous quitterons ce parc plus riches qu’en entrant Мы уйдем из этого парка богаче, чем вошли
Cessons de voir petit, prenons de l’altitude Давайте перестанем думать о мелочах, давайте возьмем высоту
Partageons nos idées, nos valeurs, notre temps Давайте делиться нашими идеями, нашими ценностями, нашим временем
Je pense, donc je suis я так думаю
Et tu es, donc j’apprendsИ ты, поэтому я узнаю
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: