Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Enfants du désordre, исполнителя - Grand Corps Malade.
Дата выпуска: 09.09.2021
Язык песни: Французский
Enfants du désordre(оригинал) |
Il regarde son décor, s’enfoncer dans la nuit |
Il fait froid, il est tard mais il ne rentre pas chez lui |
Tout au fond d’son regard, il ne fait pas ses douze ans |
Alors de faire ses devoirs, il pense à faire de l’argent |
Sa vie est agressive alors il le lui rend bien |
Il s’est battu de nombreuses fois, il ne sait plus combien |
Il a grandi trop vite, loin des histoires à l’eau d’rose |
Il a vu son voisin se faire planter pour une dose |
On a enlevé l’innocence dans son propre logiciel |
Et au-dessus d’son immeuble, y a pas souvent d’arc-en-ciel |
À l'âge où les autres jouent, lui il se défend |
Au milieu du désordre, il n’a plus le temps d'être un enfant |
Sombre le monde quand on voit qu’une seule partie |
Il ne sait pas dire à quel point il souffre |
Sur le chemin, il a croisé des navires |
Qui sont tombés bien trop bas dans le gouffre |
Il compte plus les heures seul |
On lui a dit juste: «Tais-toi et bouffe» |
Dans la cité rien ne lui glace le sang |
Pour lui il n’y a ni après ni avant |
Il n’a pas connu l'état d'être enfant |
Et il compte plus les heures, seul |
Oh-oh-oh-oh (seul, seul) |
«Tais-toi et bouffe» |
Il regarde son décor s’enfoncer dans la peur |
Y a des cris dehors, il connait ça par cœur |
À vingts minutes de chez lui, les beaux quartiers s’allument |
Il n’a connu qu’la misère et ses reflets dans l’bitume |
Son espoir s’est usé dans une cage d’escalier |
Sa part d’ange s’est fanée au quatorzième palier |
À traîner avec les grands, il en perd son âge |
Il est presque né violent, c’est pas un personnage |
Son père est trop absent, sa mère est dépassée |
Il passe le temps à faire le gai devant le bâtiment C |
Avant d’apprendre à sourire, il a appris à mordre |
Il est parmi tant d’autres un enfant du désordre |
Enfant du désordre |
La violence est une rancœur qu’on a laissé grandir |
Une colère prisonnière qui ne veut plus partir |
Oh-oh-oh |
Les enfants du désordre ne savent que se défendre |
La société les juge avant de les entendre |
Oh-oh-oh-oh |
«Tais-toi et bouffe» |
Il regarde son avenir s’enfoncer dans l’impasse |
Aucun projet en vue, les questions qui s’entassent |
Il regarde la vie des autres pour oublier ses drames |
Sa vie à lui ne ressemble pas aux story d’Instagram |
Il n’est pas malheureux puisqu’il ne cherche pas l’bonheur |
À qui la faute s’il n’a pas les mêmes chances qu’ailleurs? |
La faute à sa cité, la faute à pas d’chance |
La faute au manque d’argent, la faute à la France |
La faute au manque d’illusion, au fatalisme rampant |
La faute à l'état français qui ferme les yeux depuis trente ans |
La faute au manque d’horizon, la faute aux grilles tout autour |
Au manque de considération, la faute au manque d’amour |
Au manque d’amour |
La violence est une rancœur qu’on a laissé grandir |
Une colère prisonnière qui ne veut plus partir |
Oh-oh-oh |
Les enfants du désordre ne savent que se défendre |
La société les juge avant de les entendre |
Oh-oh-oh-oh |
«Tais-toi et bouffe» |
Дети беспорядка(перевод) |
Он смотрит на свой пейзаж, погружаясь в ночь |
Холодно, уже поздно, но он не придет домой |
Глубоко в его глазах он не выглядит на двенадцать |
Так что делай свою домашнюю работу, он думает о зарабатывании денег |
Его жизнь агрессивна, поэтому он возвращает ее |
Он дрался много раз, он не знает, сколько |
Он вырос слишком быстро, вдали от историй о розовой воде |
Он видел, как его соседа арестовали за исправление |
Мы убрали невинность из нашего собственного программного обеспечения |
И над его домом не часто бывает радуга |
В возрасте, когда другие играют, он защищается |
Среди бардака ему больше некогда быть ребенком |
Затемняет мир, когда вы видите только одну часть |
Он не может сказать, как сильно ему больно |
По пути он миновал корабли |
Кто упал слишком низко в бездну |
Он больше не считает часы один |
Ему просто сказали: «Заткнись и ешь». |
В городе ничего не леденит кровь |
Для него нет ни после, ни до |
Он не знал состояния ребенка |
И он считает часы в одиночестве |
О-о-о-о (один, один) |
"Заткнись и ешь" |
Он наблюдает, как его декорации тонут в страхе |
Снаружи крики, он знает это наизусть |
В двадцати минутах от его дома загораются престижные районы. |
Он знал только страдание и его отражение в асфальте |
Его надежда иссякла на лестничной клетке |
Ее ангельская часть исчезла на четырнадцатом уровне |
Тусуясь с большими парнями, он теряет свой возраст |
Он почти родился жестоким, он не персонаж |
Его отец слишком отсутствует, его мать перегружена |
Он проводит время, дурачась перед зданием С. |
Прежде чем он научился улыбаться, он научился кусаться |
Он среди многих других дитя беспорядка |
дитя беспорядка |
Насилие — это обида, которой позволили вырасти |
Застрявший гнев, который не хочет уходить |
Ох ох ох |
Дети беспорядка умеют только защищаться |
Общество осудит их, прежде чем услышит |
ой ой ой ой |
"Заткнись и ешь" |
Он наблюдает, как его будущее погружается в тупик |
Никаких планов не видно, вопросы накапливаются |
Он смотрит на жизнь других, чтобы забыть свои драмы |
Его жизнь не похожа на истории из Instagram |
Он не несчастен, потому что не ищет счастья |
Кто виноват, если у него нет таких же шансов, как в других местах? |
Вина его города, вина невезения |
Виной тому отсутствие денег, вина Франции |
Отсутствие иллюзии, необузданный фатализм |
Вина французского государства, закрывшего глаза на тридцать лет |
Вина отсутствия горизонта, вина ворот кругом |
В отсутствии внимания вина в отсутствии любви |
Из-за отсутствия любви |
Насилие — это обида, которой позволили вырасти |
Застрявший гнев, который не хочет уходить |
Ох ох ох |
Дети беспорядка умеют только защищаться |
Общество осудит их, прежде чем услышит |
ой ой ой ой |
"Заткнись и ешь" |