Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Enfants du désordre , исполнителя - Grand Corps Malade. Дата выпуска: 09.09.2021
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Enfants du désordre , исполнителя - Grand Corps Malade. Enfants du désordre(оригинал) |
| Il regarde son décor, s’enfoncer dans la nuit |
| Il fait froid, il est tard mais il ne rentre pas chez lui |
| Tout au fond d’son regard, il ne fait pas ses douze ans |
| Alors de faire ses devoirs, il pense à faire de l’argent |
| Sa vie est agressive alors il le lui rend bien |
| Il s’est battu de nombreuses fois, il ne sait plus combien |
| Il a grandi trop vite, loin des histoires à l’eau d’rose |
| Il a vu son voisin se faire planter pour une dose |
| On a enlevé l’innocence dans son propre logiciel |
| Et au-dessus d’son immeuble, y a pas souvent d’arc-en-ciel |
| À l'âge où les autres jouent, lui il se défend |
| Au milieu du désordre, il n’a plus le temps d'être un enfant |
| Sombre le monde quand on voit qu’une seule partie |
| Il ne sait pas dire à quel point il souffre |
| Sur le chemin, il a croisé des navires |
| Qui sont tombés bien trop bas dans le gouffre |
| Il compte plus les heures seul |
| On lui a dit juste: «Tais-toi et bouffe» |
| Dans la cité rien ne lui glace le sang |
| Pour lui il n’y a ni après ni avant |
| Il n’a pas connu l'état d'être enfant |
| Et il compte plus les heures, seul |
| Oh-oh-oh-oh (seul, seul) |
| «Tais-toi et bouffe» |
| Il regarde son décor s’enfoncer dans la peur |
| Y a des cris dehors, il connait ça par cœur |
| À vingts minutes de chez lui, les beaux quartiers s’allument |
| Il n’a connu qu’la misère et ses reflets dans l’bitume |
| Son espoir s’est usé dans une cage d’escalier |
| Sa part d’ange s’est fanée au quatorzième palier |
| À traîner avec les grands, il en perd son âge |
| Il est presque né violent, c’est pas un personnage |
| Son père est trop absent, sa mère est dépassée |
| Il passe le temps à faire le gai devant le bâtiment C |
| Avant d’apprendre à sourire, il a appris à mordre |
| Il est parmi tant d’autres un enfant du désordre |
| Enfant du désordre |
| La violence est une rancœur qu’on a laissé grandir |
| Une colère prisonnière qui ne veut plus partir |
| Oh-oh-oh |
| Les enfants du désordre ne savent que se défendre |
| La société les juge avant de les entendre |
| Oh-oh-oh-oh |
| «Tais-toi et bouffe» |
| Il regarde son avenir s’enfoncer dans l’impasse |
| Aucun projet en vue, les questions qui s’entassent |
| Il regarde la vie des autres pour oublier ses drames |
| Sa vie à lui ne ressemble pas aux story d’Instagram |
| Il n’est pas malheureux puisqu’il ne cherche pas l’bonheur |
| À qui la faute s’il n’a pas les mêmes chances qu’ailleurs? |
| La faute à sa cité, la faute à pas d’chance |
| La faute au manque d’argent, la faute à la France |
| La faute au manque d’illusion, au fatalisme rampant |
| La faute à l'état français qui ferme les yeux depuis trente ans |
| La faute au manque d’horizon, la faute aux grilles tout autour |
| Au manque de considération, la faute au manque d’amour |
| Au manque d’amour |
| La violence est une rancœur qu’on a laissé grandir |
| Une colère prisonnière qui ne veut plus partir |
| Oh-oh-oh |
| Les enfants du désordre ne savent que se défendre |
| La société les juge avant de les entendre |
| Oh-oh-oh-oh |
| «Tais-toi et bouffe» |
Дети беспорядка(перевод) |
| Он смотрит на свой пейзаж, погружаясь в ночь |
| Холодно, уже поздно, но он не придет домой |
| Глубоко в его глазах он не выглядит на двенадцать |
| Так что делай свою домашнюю работу, он думает о зарабатывании денег |
| Его жизнь агрессивна, поэтому он возвращает ее |
| Он дрался много раз, он не знает, сколько |
| Он вырос слишком быстро, вдали от историй о розовой воде |
| Он видел, как его соседа арестовали за исправление |
| Мы убрали невинность из нашего собственного программного обеспечения |
| И над его домом не часто бывает радуга |
| В возрасте, когда другие играют, он защищается |
| Среди бардака ему больше некогда быть ребенком |
| Затемняет мир, когда вы видите только одну часть |
| Он не может сказать, как сильно ему больно |
| По пути он миновал корабли |
| Кто упал слишком низко в бездну |
| Он больше не считает часы один |
| Ему просто сказали: «Заткнись и ешь». |
| В городе ничего не леденит кровь |
| Для него нет ни после, ни до |
| Он не знал состояния ребенка |
| И он считает часы в одиночестве |
| О-о-о-о (один, один) |
| "Заткнись и ешь" |
| Он наблюдает, как его декорации тонут в страхе |
| Снаружи крики, он знает это наизусть |
| В двадцати минутах от его дома загораются престижные районы. |
| Он знал только страдание и его отражение в асфальте |
| Его надежда иссякла на лестничной клетке |
| Ее ангельская часть исчезла на четырнадцатом уровне |
| Тусуясь с большими парнями, он теряет свой возраст |
| Он почти родился жестоким, он не персонаж |
| Его отец слишком отсутствует, его мать перегружена |
| Он проводит время, дурачась перед зданием С. |
| Прежде чем он научился улыбаться, он научился кусаться |
| Он среди многих других дитя беспорядка |
| дитя беспорядка |
| Насилие — это обида, которой позволили вырасти |
| Застрявший гнев, который не хочет уходить |
| Ох ох ох |
| Дети беспорядка умеют только защищаться |
| Общество осудит их, прежде чем услышит |
| ой ой ой ой |
| "Заткнись и ешь" |
| Он наблюдает, как его будущее погружается в тупик |
| Никаких планов не видно, вопросы накапливаются |
| Он смотрит на жизнь других, чтобы забыть свои драмы |
| Его жизнь не похожа на истории из Instagram |
| Он не несчастен, потому что не ищет счастья |
| Кто виноват, если у него нет таких же шансов, как в других местах? |
| Вина его города, вина невезения |
| Виной тому отсутствие денег, вина Франции |
| Отсутствие иллюзии, необузданный фатализм |
| Вина французского государства, закрывшего глаза на тридцать лет |
| Вина отсутствия горизонта, вина ворот кругом |
| В отсутствии внимания вина в отсутствии любви |
| Из-за отсутствия любви |
| Насилие — это обида, которой позволили вырасти |
| Застрявший гнев, который не хочет уходить |
| Ох ох ох |
| Дети беспорядка умеют только защищаться |
| Общество осудит их, прежде чем услышит |
| ой ой ой ой |
| "Заткнись и ешь" |
| Название | Год |
|---|---|
| Des gens beaux | 2021 |
| Mais je t'aime ft. Grand Corps Malade | 2023 |
| Pendant 24h ft. Suzane | 2021 |
| Mesdames | 2021 |
| Chemins de traverse ft. Julie Berthollet, Camille Berthollet | 2021 |
| Je m'écris ft. Grand Corps Malade, Zaho | 2008 |
| Dimanche soir | 2019 |
| Pas essentiel | 2020 |
| Une sœur ft. Véronique Sanson | 2021 |
| L'ombre et la lumière ft. Grand Corps Malade | 2008 |
| Tu es donc j'apprends ft. Charles Aznavour | 2019 |
| Inch' Allah ft. Reda Taliani | 2019 |
| Roméo kiffe Juliette | 2019 |
| Thème de Joe ft. Grand Corps Malade | 2012 |
| Ensemble | 2018 |
| Les voyages en train | 2006 |
| Espoir adapté ft. Anna Kova | 2019 |
| Poker ft. Ehla | 2018 |
| J'ai oublié | 2019 |
| Je viens de là | 2008 |