Перевод текста песни L'ombre et la lumière - Calogero, Grand Corps Malade

L'ombre et la lumière - Calogero, Grand Corps Malade
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'ombre et la lumière , исполнителя -Calogero
Песня из альбома: L'Embellie
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Rapas

Выберите на какой язык перевести:

L'ombre et la lumière (оригинал)Тень и свет (перевод)
Eté 1868, quelque part dans l' Grand Ouest Лето 1868 года, где-то на Большом Западе.
Il a sauté sur son ch’val pour disparaître en un geste Он вскочил на свою лошадь, чтобы исчезнуть в жесте
La porte du saloon claque encore;Дверь салуна снова хлопает;
dehors, le vent fouette la poussière снаружи ветер гонит пыль
Lui, il galope vers son sort sans jamais r’garder derrière Он, он мчится навстречу своей судьбе, даже не оглядываясь назад
Est-ce qu’il cherche ou est-ce qu’il fuit?Он ищет или бежит?
Est-il sûr ou incertain? Это точно или неуверенно?
Est-ce qu’il tente de rattraper ou d'échapper à son destin? Пытается ли он догнать или избежать своей судьбы?
A quoi ressemble son avenir?Как выглядит его будущее?
Une évidence ou un mystère? Доказательства или тайна?
Il se fabrique un empire, il est fait d’ombre ou de lumière Он строит империю, он сделан из тени или света.
De l’ombre ou de la lumière Свет или тень
Lequel des deux nous éclairent? Какой из двух просветит нас?
Je marche vers le soleil Я иду к солнцу
Dans les couleurs de l’hiver В красках зимы
De l’ombre ou de la lumière Свет или тень
Depuis le temps que j’espère С тех пор, как я надеюсь
Retrouver dans un sourire Найди в улыбке
Toutes les lois de l’univers Все законы вселенной
C’est l’hiver en 2008, quelque part à Paris Зима 2008 года, где-то в Париже
J’ai démarré la voiture pour échapper à ce temps pourri Я завел машину, чтобы избежать этой гнилой погоды
La porte du café tremble encore;Дверь кафе все еще трясется;
dehors, la pluie fouette le bitume за окном дождь хлещет по асфальту
A chacun sa ruée vers l’or, j’accélère à travers la brume Каждому своя золотая лихорадка, я ускоряюсь сквозь туман
Puisque mon temps est limité, mes choix doivent être à la hauteur Поскольку мое время ограничено, мой выбор должен соответствовать ему.
C’est une course contre la montre ou une course contre la peur Это гонка со временем или гонка со страхом
C’est toujours la même chevauchée, on vise la lueur droit devant Это всегда одна и та же поездка, стремящаяся к сиянию прямо перед собой
Même si cette quête est insensée, je cours pour me sentir vivant… Несмотря на то, что этот квест безумен, я бегу, чтобы почувствовать себя живым...
De l’ombre ou de la lumière, Тень или свет,
Lequel des deux nous éclairent? Какой из двух просветит нас?
On marche vers le soleil Мы идем к солнцу
Dans les couleurs de l’hiver В красках зимы
De l’ombre ou de la lumière Свет или тень
Depuis le temps que j’espère С тех пор, как я надеюсь
Retrouver dans un sourire Найди в улыбке
Toutes les lois de l’univers Все законы вселенной
On court à travers les siècles, mais c’est toujours la même chevauchée Мы бежим сквозь века, но это всегда одна и та же поездка
As-tu peur que la route s’achève? Ты боишься, что дорога закончится?
Mais cette course est insensée Но эта гонка безумна
As-tu mis un nom sur toutes les lèvres… les lèvres… Вы положили имя у всех на устах... устах...
De l’ombre ou de la lumière Свет или тень
Des astres qui nous éclairent Звезды, которые просвещают нас
On marche vers le soleil Мы идем к солнцу
Dans les couleurs de l’hiver В красках зимы
De l’ombre ou de la lumière Свет или тень
Depuis le temps qu’on espère С тех пор, как мы надеемся
Retrouver dans un sourire Найди в улыбке
Toutes les lois de l’univers Все законы вселенной
Retrouver dans un sourire Найди в улыбке
Toutes les lois de l’universВсе законы вселенной
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: