| Ne me raconte pas d’histoires
| Не рассказывай мне истории
|
| Tu sais bien, ce qui ne tourne pas rond
| Вы знаете, что случилось
|
| Chez moi, ne m’en demande pas trop
| Дома не спрашивай меня слишком много
|
| Tu sais bien, que les fêlures sont profondes
| Вы хорошо знаете, трещины глубоки
|
| En moi, ne t’accroche pas si fort
| Во мне не цепляйся так сильно
|
| Si tu doutes, ne t’accroche pas si fort
| Если ты сомневаешься, не держись так крепко
|
| Si ça te coûte, ne me laisse pas te quitter
| Если это будет стоить тебе, не позволяй мне оставить тебя
|
| Alors que je suis sûre de moi
| Пока я уверен в себе
|
| Je te donne tout ce que j’ai alors essaie de voir en moi que
| Я отдаю тебе все, что у меня есть, поэтому постарайся увидеть во мне, что
|
| Je t’aime
| Я тебя люблю
|
| Mais je t’aime
| Но я люблю тебя
|
| Je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime
| Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя
|
| Je t’aime, du plus fort que je peux
| Я люблю тебя так сильно, как могу
|
| Je t’aime, et je fais de mon mieux
| Я люблю тебя, и я делаю все возможное
|
| On m’avait dit: «Attends tu vas voir, l’amour c’est un grand feu.
| Мне сказали: «Подожди, вот увидишь, любовь — это большой костер.
|
| Ça crépite, ça illumine, ça brille, ça réchauffe, ça pique les yeux.
| Он трещит, освещает, сияет, согревает, щиплет глаза.
|
| Ça envoie des centaines de lucioles tout là-haut, au firmament.
| Он посылает сотни светлячков туда, на небесный свод.
|
| Ça s’allume d’un coup et ça éclaire le monde et la vie différemment»
| Он вдруг загорается и освещает мир и жизнь по-другому».
|
| Nous on a craqué l’allumette pour l'étincelle de nos débuts
| Мы зажгли спичку за искрой нашего дебюта
|
| On a alimenté c’foyer de tous nos excès, de nos abus
| Мы кормили этот дом всеми нашими излишествами, нашими злоупотреблениями
|
| On s’est aimé plus que tout, seul au monde dans notre bulle
| Мы любили друг друга больше всего на свете, одни на свете в нашем пузыре
|
| Ces flammes nous ont rendus fous, on a oublié qu’au final, le feu ça brûle
| Это пламя сводило нас с ума, мы забыли, что в конце огонь горит
|
| Mais je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime
| Но я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя
|
| Mais je t’aime, je t’aime
| Но я люблю тебя, я люблю тебя
|
| Je t’aime, du plus fort que je peux
| Я люблю тебя так сильно, как могу
|
| Je t’aime, et je fais de mon mieux
| Я люблю тебя, и я делаю все возможное
|
| Je m’approche tout près de notre feu et je transpire d’amertume
| Я подхожу очень близко к нашему огню и потею от горечи
|
| Je vois danser ces flammes jaunes et bleues, et la passion qui se consume
| Я вижу танцующие желтые и синие языки пламени и горящую страсть.
|
| Pourquoi lorsque l’amour est fort il nous rend vulnérables et fragiles?
| Почему, когда любовь сильна, она делает нас уязвимыми и хрупкими?
|
| Je pense à nous et je vacille, pourquoi depuis rien n’est facile
| Я думаю о нас, и я колеблюсь, почему все не так просто
|
| Je t’aime en feu, je t’aime en or
| Я люблю тебя в огне, я люблю тебя в золоте
|
| Je t’aime soucieux, je t’aime trop fort
| Я люблю тебя волноваться, я люблю тебя слишком сильно
|
| Je t’aime pour deux, je t’aime à tord
| Я люблю тебя за двоих, я люблю тебя неправильно
|
| C’est périlleux, je t’aime encore
| Это опасно, я все еще люблю тебя
|
| Alors c’est vrai ça me perfore
| Так что это правда, это пронзает меня
|
| Je t’aime pesant, je t’aime bancale
| Я люблю тебя тяжелым, я люблю тебя шатким
|
| Évidemment ça me dévore
| Конечно, это пожирает меня.
|
| Je sais tellement que je t’aime, mal
| Я так много знаю, что сильно люблю тебя
|
| Si j’avance, avec toi
| Если я буду двигаться дальше, с тобой
|
| C’est que je me vois faire cette danse, dans tes bras
| Это то, что я вижу себя танцующим в твоих объятиях
|
| Des attentes, j’en ai pas
| Ожидания, которых у меня нет
|
| Tu me donnes tant d’amour, tant de force
| Ты даешь мне столько любви, столько сил
|
| Que je n’peux plus, me passer d’toi
| Что я больше не могу без тебя
|
| Si mes mots te blessent, c’est pas d’ta faute
| Если мои слова ранят тебя, это не твоя вина
|
| Mes blessures sont d’hier
| Мои раны со вчерашнего дня
|
| Il y a des jours plus durs que d’autres
| Есть дни тяжелее, чем другие
|
| Si mes mots te pèsent
| Если мои слова отягощают тебя
|
| J’y suis pour rien
| я не несу ответственности
|
| J’y suis pour rien, rien
| Я там ни за что, ничего
|
| Mais je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime
| Но я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя
|
| Je t’aime, je t’aime
| Я люблю тебя Я люблю тебя
|
| Je t’aime, du plus fort que je peux
| Я люблю тебя так сильно, как могу
|
| Je t’aime, et je fais de mon mieux/Tu m’aimes, et tu fais de ton mieux
| Я люблю тебя, и я делаю все возможное / Ты любишь меня, и ты делаешь все возможное
|
| Mais, je t’aime | Но я люблю тебя |