Перевод текста песни Mais je t'aime - Camille Lellouche, Grand Corps Malade

Mais je t'aime - Camille Lellouche, Grand Corps Malade
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mais je t'aime , исполнителя -Camille Lellouche
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:17.07.2023
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Mais je t'aime (оригинал)Но я люблю тебя (перевод)
Ne me raconte pas d’histoires Не рассказывай мне истории
Tu sais bien, ce qui ne tourne pas rond Вы знаете, что случилось
Chez moi, ne m’en demande pas trop Дома не спрашивай меня слишком много
Tu sais bien, que les fêlures sont profondes Вы хорошо знаете, трещины глубоки
En moi, ne t’accroche pas si fort Во мне не цепляйся так сильно
Si tu doutes, ne t’accroche pas si fort Если ты сомневаешься, не держись так крепко
Si ça te coûte, ne me laisse pas te quitter Если это будет стоить тебе, не позволяй мне оставить тебя
Alors que je suis sûre de moi Пока я уверен в себе
Je te donne tout ce que j’ai alors essaie de voir en moi que Я отдаю тебе все, что у меня есть, поэтому постарайся увидеть во мне, что
Je t’aime Я тебя люблю
Mais je t’aime Но я люблю тебя
Je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя
Je t’aime, du plus fort que je peux Я люблю тебя так сильно, как могу
Je t’aime, et je fais de mon mieux Я люблю тебя, и я делаю все возможное
On m’avait dit: «Attends tu vas voir, l’amour c’est un grand feu. Мне сказали: «Подожди, вот увидишь, любовь — это большой костер.
Ça crépite, ça illumine, ça brille, ça réchauffe, ça pique les yeux. Он трещит, освещает, сияет, согревает, щиплет глаза.
Ça envoie des centaines de lucioles tout là-haut, au firmament. Он посылает сотни светлячков туда, на небесный свод.
Ça s’allume d’un coup et ça éclaire le monde et la vie différemment» Он вдруг загорается и освещает мир и жизнь по-другому».
Nous on a craqué l’allumette pour l'étincelle de nos débuts Мы зажгли спичку за искрой нашего дебюта
On a alimenté c’foyer de tous nos excès, de nos abus Мы кормили этот дом всеми нашими излишествами, нашими злоупотреблениями
On s’est aimé plus que tout, seul au monde dans notre bulle Мы любили друг друга больше всего на свете, одни на свете в нашем пузыре
Ces flammes nous ont rendus fous, on a oublié qu’au final, le feu ça brûle Это пламя сводило нас с ума, мы забыли, что в конце огонь горит
Mais je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime Но я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя
Mais je t’aime, je t’aime Но я люблю тебя, я люблю тебя
Je t’aime, du plus fort que je peux Я люблю тебя так сильно, как могу
Je t’aime, et je fais de mon mieux Я люблю тебя, и я делаю все возможное
Je m’approche tout près de notre feu et je transpire d’amertume Я подхожу очень близко к нашему огню и потею от горечи
Je vois danser ces flammes jaunes et bleues, et la passion qui se consume Я вижу танцующие желтые и синие языки пламени и горящую страсть.
Pourquoi lorsque l’amour est fort il nous rend vulnérables et fragiles? Почему, когда любовь сильна, она делает нас уязвимыми и хрупкими?
Je pense à nous et je vacille, pourquoi depuis rien n’est facile Я думаю о нас, и я колеблюсь, почему все не так просто
Je t’aime en feu, je t’aime en or Я люблю тебя в огне, я люблю тебя в золоте
Je t’aime soucieux, je t’aime trop fort Я люблю тебя волноваться, я люблю тебя слишком сильно
Je t’aime pour deux, je t’aime à tord Я люблю тебя за двоих, я люблю тебя неправильно
C’est périlleux, je t’aime encore Это опасно, я все еще люблю тебя
Alors c’est vrai ça me perfore Так что это правда, это пронзает меня
Je t’aime pesant, je t’aime bancale Я люблю тебя тяжелым, я люблю тебя шатким
Évidemment ça me dévore Конечно, это пожирает меня.
Je sais tellement que je t’aime, mal Я так много знаю, что сильно люблю тебя
Si j’avance, avec toi Если я буду двигаться дальше, с тобой
C’est que je me vois faire cette danse, dans tes bras Это то, что я вижу себя танцующим в твоих объятиях
Des attentes, j’en ai pas Ожидания, которых у меня нет
Tu me donnes tant d’amour, tant de force Ты даешь мне столько любви, столько сил
Que je n’peux plus, me passer d’toi Что я больше не могу без тебя
Si mes mots te blessent, c’est pas d’ta faute Если мои слова ранят тебя, это не твоя вина
Mes blessures sont d’hier Мои раны со вчерашнего дня
Il y a des jours plus durs que d’autres Есть дни тяжелее, чем другие
Si mes mots te pèsent Если мои слова отягощают тебя
J’y suis pour rien я не несу ответственности
J’y suis pour rien, rien Я там ни за что, ничего
Mais je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime Но я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя
Je t’aime, je t’aime Я люблю тебя Я люблю тебя
Je t’aime, du plus fort que je peux Я люблю тебя так сильно, как могу
Je t’aime, et je fais de mon mieux/Tu m’aimes, et tu fais de ton mieux Я люблю тебя, и я делаю все возможное / Ты любишь меня, и ты делаешь все возможное
Mais, je t’aimeНо я люблю тебя
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 3

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

Л
04.03.2025
Спасибо!
Но я люблю тебя...
Я люблю тебя...
Г
06.07.2022
Супер ❤️
В
25.03.2022
Классно

Другие песни исполнителя: