Перевод текста песни Chemins de traverse - Grand Corps Malade, Julie Berthollet, Camille Berthollet

Chemins de traverse - Grand Corps Malade, Julie Berthollet, Camille Berthollet
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chemins de traverse, исполнителя - Grand Corps Malade.
Дата выпуска: 09.09.2021
Язык песни: Французский

Chemins de traverse

(оригинал)
Pour rêver le lendemain, on a pris d’autres chemins
On a pris d’autres chemins (pris d’autres chemins)
Pour rêver le lendemain, on a pris d’autres chemins
On a pris d’autres chemins (pris d’autres chemins)
À quel moment tu prends ta décision?
Et c’est quoi qui fait pencher la balance
Pourquoi tu prends telle ou telle direction?
Celle de tes doutes ou celle de
tes croyances?
Est-ce ton idée ou celle du paternel, quand tu décides d’apprendre cette voie?
Celle de tes rêves ou des remords éternels alors cette fois c’est ton droit,
c’est ton choix
Tu as décidé d'être un artiste, un choix subversif ou un choix tendance?
Un mélange de confort et de prise de risques
Une décision d’adulte, un rêve d’enfance
Un métier loin des model familiaux, est-ce une envie ou une envie de rébellion?
Un métier loin des réveils matinaux, est-ce une fuite ou un vrai choix par
passion?
Tu as choisi la voix des marginaux quitte à c’que l’entourage soit dérouté
La voix des atypiques, des originaux, des marchands dehors des passages cloutés
Et si cette voix n’est pas des plus classiques, elle passe dans l’orage et sous
les averses
Tu n’as pas écouté les mauvaises critiques, tu as choisi de prendre un chemin
de traverse
Pour rêver le lendemain, on a pris d’autres chemins
On a pris d’autres chemins (pris d’autres chemins)
Pour rêver le lendemain, on a pris d’autres chemins
On a pris d’autres chemins (pris d’autres chemins)
T’as choisi un métier qu’on n’apprend pas au collège
T’as ouvert la porte aux envies qui s’taisent
Persuadé que ton audace te protège, t’as décidé d'écrire ta propre hypothèse
Alors tu as pris un chemin d’traverse
La voie des durs, la voie des courageux
La voie du pari pas celle de la sagesse
Peut-être aussi la voie des peureux
Peur de la routine, d’une route sans relief
Peur de trop d’années coincées dans le livre
Peur des horaires fixes, d’un bureau ou d’un chef
Peur d’avoir peur d’exister sans vivre
Un chemin d’traverse est un raccourci
On voit en parallèle une route sans panneaux
Un raccourci vers quoi?
Vers tes envies, vers l’argent ou peut être vers le
chaos
Et si être artiste est un art de vivre si tu n’réussis pas c’est pas grave
C’est la beauté du geste qui nourrit et enivre que tu chantes au Zénith ou dans
ta cave
Mais si ton art séduit et que les gens t’aiment attention à l’ego qui te
renverse
Si tu t’sens enrôler par le système, n’oublie pas qu’c'était juste un chemin
d’traverse
Pour rêver le lendemain, on a pris d’autres chemins
On a pris d’autres chemins (pris d’autres chemins)
Pour rêver le lendemain, on a pris d’autres chemins
On a pris d’autres chemins

Перекрестке

(перевод)
Чтобы мечтать о завтрашнем дне, мы пошли другими путями
Мы пошли другими путями (пошли другими путями)
Чтобы мечтать о завтрашнем дне, мы пошли другими путями
Мы пошли другими путями (пошли другими путями)
Когда вы принимаете решение?
И что это склоняет чашу весов
Почему вы выбираете то или иное направление?
Что из ваших сомнений или что из
ваши убеждения?
Это твоя идея или идея твоего отца, когда ты решил учиться таким образом?
Это ваши мечты или вечное раскаяние, так что на этот раз это ваше право,
тебе решать
Вы решили стать художником, подрывной выбор или модный выбор?
Сочетание комфорта и риска
Взрослое решение, детская мечта
Работа, далекая от семейных моделей, это желание или стремление к бунту?
Профессия, далекая от утренних пробуждений, это побег или верный выбор
страсть?
Вы выбрали голос маргинала, даже если окружение сбито с толку
Голос нетипичный, оригинальный, торговцы за пределами пешеходных переходов
И если этот голос не самый классический, он проходит сквозь бурю и под
душевые
Вы не слушали плохие отзывы, вы выбрали путь
перекладина
Чтобы мечтать о завтрашнем дне, мы пошли другими путями
Мы пошли другими путями (пошли другими путями)
Чтобы мечтать о завтрашнем дне, мы пошли другими путями
Мы пошли другими путями (пошли другими путями)
Вы выбрали работу, которую не изучаете в колледже
Ты открыл дверь молчаливым желаниям
Убедившись, что ваша дерзость защищает вас, вы решили написать собственную гипотезу.
Итак, вы выбрали боковую дорогу
Путь суровых, путь смелых
Способ делать ставки, а не путь мудрости
Возможно, также путь боязливых
Страх рутины, ровной дороги
Страх слишком много лет застрял в книге
Страх фиксированного графика, офиса или начальника
Страх бояться существовать, не живя
Косой переулок — это короткий путь
Мы видим параллельно дорогу без знаков
Ярлык чего?
К вашим желаниям, к деньгам или, возможно, к
хаос
И если быть художником - это образ жизни, если ты не добьешься успеха, это не имеет значения.
Это красота жеста, который питает и опьяняет, который вы поете в Зените или в
твой подвал
Но если ваше искусство соблазняет и нравится людям, остерегайтесь эго, которое
перевернутый
Если вы чувствуете себя завербованным системой, не забывайте, что это был просто путь
через
Чтобы мечтать о завтрашнем дне, мы пошли другими путями
Мы пошли другими путями (пошли другими путями)
Чтобы мечтать о завтрашнем дне, мы пошли другими путями
Мы пошли другими путями
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Des gens beaux 2021
Mais je t'aime ft. Grand Corps Malade 2023
Pendant 24h ft. Suzane 2021
Mesdames 2021
Je m'écris ft. Grand Corps Malade, Zaho 2008
Dimanche soir 2019
Pas essentiel 2020
Une sœur ft. Véronique Sanson 2021
L'ombre et la lumière ft. Grand Corps Malade 2008
Tu es donc j'apprends ft. Charles Aznavour 2019
Inch' Allah ft. Reda Taliani 2019
Roméo kiffe Juliette 2019
Enfants du désordre 2021
Thème de Joe ft. Grand Corps Malade 2012
Ensemble 2018
Les voyages en train 2006
Espoir adapté ft. Anna Kova 2019
Poker ft. Ehla 2018
J'ai oublié 2019
Je viens de là 2008

Тексты песен исполнителя: Grand Corps Malade
Тексты песен исполнителя: Camille Berthollet

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Gounod: Roméo et Juliet / Act 2 - "L'amour, l'amour...Ah! Lève-toi, soleil" ft. Academy of St. Martin in the Fields, Carlo Rizzi, Шарль Гуно 2005
TOTAFOBIA 2023
Count On Me 2023
Sonntag's Sonnabend 2015
Cinta Pertama Butterfly (Hatsukoi Butterfly) 2023
Click Delete ft. Emma Michelle 2018
Ninge Anul Asta De Craciun 2022
Louder 2024
Preso Del Olvido 2023
Por Tu Placer 2020