Перевод текста песни Chemins de traverse - Grand Corps Malade, Julie Berthollet, Camille Berthollet

Chemins de traverse - Grand Corps Malade, Julie Berthollet, Camille Berthollet
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chemins de traverse , исполнителя -Grand Corps Malade
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:09.09.2021
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Chemins de traverse (оригинал)Перекрестке (перевод)
Pour rêver le lendemain, on a pris d’autres chemins Чтобы мечтать о завтрашнем дне, мы пошли другими путями
On a pris d’autres chemins (pris d’autres chemins) Мы пошли другими путями (пошли другими путями)
Pour rêver le lendemain, on a pris d’autres chemins Чтобы мечтать о завтрашнем дне, мы пошли другими путями
On a pris d’autres chemins (pris d’autres chemins) Мы пошли другими путями (пошли другими путями)
À quel moment tu prends ta décision?Когда вы принимаете решение?
Et c’est quoi qui fait pencher la balance И что это склоняет чашу весов
Pourquoi tu prends telle ou telle direction?Почему вы выбираете то или иное направление?
Celle de tes doutes ou celle de Что из ваших сомнений или что из
tes croyances? ваши убеждения?
Est-ce ton idée ou celle du paternel, quand tu décides d’apprendre cette voie? Это твоя идея или идея твоего отца, когда ты решил учиться таким образом?
Celle de tes rêves ou des remords éternels alors cette fois c’est ton droit, Это ваши мечты или вечное раскаяние, так что на этот раз это ваше право,
c’est ton choix тебе решать
Tu as décidé d'être un artiste, un choix subversif ou un choix tendance? Вы решили стать художником, подрывной выбор или модный выбор?
Un mélange de confort et de prise de risques Сочетание комфорта и риска
Une décision d’adulte, un rêve d’enfance Взрослое решение, детская мечта
Un métier loin des model familiaux, est-ce une envie ou une envie de rébellion? Работа, далекая от семейных моделей, это желание или стремление к бунту?
Un métier loin des réveils matinaux, est-ce une fuite ou un vrai choix par Профессия, далекая от утренних пробуждений, это побег или верный выбор
passion? страсть?
Tu as choisi la voix des marginaux quitte à c’que l’entourage soit dérouté Вы выбрали голос маргинала, даже если окружение сбито с толку
La voix des atypiques, des originaux, des marchands dehors des passages cloutés Голос нетипичный, оригинальный, торговцы за пределами пешеходных переходов
Et si cette voix n’est pas des plus classiques, elle passe dans l’orage et sous И если этот голос не самый классический, он проходит сквозь бурю и под
les averses душевые
Tu n’as pas écouté les mauvaises critiques, tu as choisi de prendre un chemin Вы не слушали плохие отзывы, вы выбрали путь
de traverse перекладина
Pour rêver le lendemain, on a pris d’autres chemins Чтобы мечтать о завтрашнем дне, мы пошли другими путями
On a pris d’autres chemins (pris d’autres chemins) Мы пошли другими путями (пошли другими путями)
Pour rêver le lendemain, on a pris d’autres chemins Чтобы мечтать о завтрашнем дне, мы пошли другими путями
On a pris d’autres chemins (pris d’autres chemins) Мы пошли другими путями (пошли другими путями)
T’as choisi un métier qu’on n’apprend pas au collège Вы выбрали работу, которую не изучаете в колледже
T’as ouvert la porte aux envies qui s’taisent Ты открыл дверь молчаливым желаниям
Persuadé que ton audace te protège, t’as décidé d'écrire ta propre hypothèse Убедившись, что ваша дерзость защищает вас, вы решили написать собственную гипотезу.
Alors tu as pris un chemin d’traverse Итак, вы выбрали боковую дорогу
La voie des durs, la voie des courageux Путь суровых, путь смелых
La voie du pari pas celle de la sagesse Способ делать ставки, а не путь мудрости
Peut-être aussi la voie des peureux Возможно, также путь боязливых
Peur de la routine, d’une route sans relief Страх рутины, ровной дороги
Peur de trop d’années coincées dans le livre Страх слишком много лет застрял в книге
Peur des horaires fixes, d’un bureau ou d’un chef Страх фиксированного графика, офиса или начальника
Peur d’avoir peur d’exister sans vivre Страх бояться существовать, не живя
Un chemin d’traverse est un raccourci Косой переулок — это короткий путь
On voit en parallèle une route sans panneaux Мы видим параллельно дорогу без знаков
Un raccourci vers quoi?Ярлык чего?
Vers tes envies, vers l’argent ou peut être vers le К вашим желаниям, к деньгам или, возможно, к
chaos хаос
Et si être artiste est un art de vivre si tu n’réussis pas c’est pas grave И если быть художником - это образ жизни, если ты не добьешься успеха, это не имеет значения.
C’est la beauté du geste qui nourrit et enivre que tu chantes au Zénith ou dans Это красота жеста, который питает и опьяняет, который вы поете в Зените или в
ta cave твой подвал
Mais si ton art séduit et que les gens t’aiment attention à l’ego qui te Но если ваше искусство соблазняет и нравится людям, остерегайтесь эго, которое
renverse перевернутый
Si tu t’sens enrôler par le système, n’oublie pas qu’c'était juste un chemin Если вы чувствуете себя завербованным системой, не забывайте, что это был просто путь
d’traverse через
Pour rêver le lendemain, on a pris d’autres chemins Чтобы мечтать о завтрашнем дне, мы пошли другими путями
On a pris d’autres chemins (pris d’autres chemins) Мы пошли другими путями (пошли другими путями)
Pour rêver le lendemain, on a pris d’autres chemins Чтобы мечтать о завтрашнем дне, мы пошли другими путями
On a pris d’autres cheminsМы пошли другими путями
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: