Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mesdames, исполнителя - Grand Corps Malade.
Дата выпуска: 09.09.2021
Язык песни: Французский
Mesdames(оригинал) |
Veuillez accepter, mesdames, ces quelques mots comme un hommage |
À votre gente que j’admire, qui crée en chaque homme un orage |
Au cinéma ou dans la vie, vous êtes les plus beaux personnages |
Et sans l’vouloir, vous tenez nos cœurs et nos pensées en otages |
Veuillez accepter, mesdames, cette déclaration |
Comme une tentative honnête de réparation |
Face au profond machisme de nos coutumes, de nos cultures |
Dans le Grand Livre des humains, place au chapitre de la rupture |
Vous êtes infiniment plus subtiles, plus élégantes et plus classes |
Que la gente masculine qui parle fort, prend toute la place |
Et si j’apprécie des deux yeux quand tu balances ton corps |
J’applaudis aussi des deux mains quand tu balances ton porc |
Derrière chaque homme important se cache une femme qui l’inspire |
Derrière chaque grand être humain précède une mère qui respire |
La femme est l’avenir de l’homme écrivait l’poète |
Eh bien, l’avenir s’est installé et depuis belle lurette |
Vous êtes nos muses, nos influences, notre motivation et nos vices |
Vous êtes Simone Veil, Marie Curie, Rosa Parks, Angela Davis |
Vous êtes nos mères, vous êtes nos sœurs, vous êtes caissières, vous êtes |
docteurs |
Vous êtes nos filles et puis nos femmes, nous, on vacille pour votre flamme |
Comment ne pas être en admiration et sans commune mesure |
Pour celles qui portent et fabriquent pendant neuf mois notre futur |
Pour celles qui cumulent plusieurs emplois et ce, sans sourciller |
Celui qu’elles ont dans la journée et le plus grand: mère au foyer |
Veuillez accepter, mesdames, cette réelle admiration |
De votre force, votre courage et votre détermination |
Veuillez accepter, mesdames, mon aimable faiblesse |
Face à votre fragilité, votre empathie, votre tendresse |
Veuillez accepter, mesdames, cette petite intro |
Car l’avenir appartient à celles qu’on aime trop |
Et pour ne pas être taxé de premier degré d’anthologie |
Veuillez accepter mesdames cette délicate démagogie |
You are the only one, you are the only |
You are the only one, the only |
You are the only one, you are the only one |
You are, yes, you are |
Vous êtes nos muses, nos influences, notre motivation et nos vices |
Vous êtes Simone Veil, Marie Curie, Rosa Parks, Angela Davis |
Vous êtes nos mères, vous êtes nos sœurs, vous êtes caissières, vous êtes |
docteurs |
Vous êtes nos filles et puis nos femmes, nous, on vacille pour votre flamme |
Ah, ah-ah-ah, ah-ah |
Мадам(перевод) |
Пожалуйста, примите, дамы, эти несколько слов как дань |
Твоему народу, которым я восхищаюсь, создающему в каждом мужчине бурю |
В кино или в жизни вы самые красивые персонажи |
И невольно ты держишь в заложниках наши сердца и наши мысли |
Пожалуйста, примите, дамы, это заявление |
Как честная попытка ремонта |
Столкнувшись с глубоким мачизмом наших обычаев, наших культур |
В Великой Книге Людей место в главе разрыва |
Вы бесконечно тоньше, элегантнее и элегантнее |
Громко говорящие самцы занимают все пространство |
И если я ценю обоими глазами, когда ты качаешь свое тело |
Я тоже хлопаю обеими руками, когда ты качаешь свою свинью |
За каждым великим мужчиной стоит женщина, которая его вдохновляет |
За каждым великим человеком стоит дышащая мать |
Женщина – будущее мужчины, писал поэт |
Что ж, будущее определилось и надолго |
Вы наши музы, наше влияние, наша мотивация и наши пороки |
Вы Симона Вейл, Мария Кюри, Роза Паркс, Анджела Дэвис. |
Вы наши мамы, вы наши сестры, вы кассиры, вы |
врачи |
Вы наши дочери, а затем наши жены, мы колеблемся за ваше пламя |
Как не быть в страхе и не в пропорции |
Для тех, кто носит и изготавливает наше будущее девять месяцев |
Для тех, кто работает на нескольких работах, не моргнув глазом |
Тот, который у них есть в этот день, и самый большой: мама-домохозяйка. |
Пожалуйста, примите, дамы, это настоящее восхищение |
Из вашей силы, вашего мужества и вашей решимости |
Пожалуйста, примите, дамы, мою добрую слабость |
Столкнувшись с твоей хрупкостью, твоим сочувствием, твоей нежностью |
Пожалуйста, примите, дамы, это небольшое вступление |
Потому что будущее принадлежит тем, кого мы слишком любим |
И чтобы не облагаться налогом с первой степени антологии |
Примите дамы эту тонкую демагогию |
Ты единственный, ты единственный |
Ты единственный, единственный |
Ты единственный, ты единственный |
Ты, да, ты |
Вы наши музы, наше влияние, наша мотивация и наши пороки |
Вы Симона Вейл, Мария Кюри, Роза Паркс, Анджела Дэвис. |
Вы наши мамы, вы наши сестры, вы кассиры, вы |
врачи |
Вы наши дочери, а затем наши жены, мы колеблемся за ваше пламя |
Ах ах ах ах ах ах |