Перевод текста песни Une sœur - Grand Corps Malade, Véronique Sanson

Une sœur - Grand Corps Malade, Véronique Sanson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Une sœur , исполнителя -Grand Corps Malade
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:09.09.2021
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Une sœur (оригинал)Сестра (перевод)
Plus qu’un repère, sans avoir l’air Больше, чем достопримечательность, не кажущаяся
Elle est forte en douceur Она сильна в сладости
Plus qu’un repère, sans avoir l’air Больше, чем достопримечательность, не кажущаяся
Plus qu’un frère, une sœur Больше, чем брат, сестра
Plus qu’un repère, sans avoir l’air Больше, чем достопримечательность, не кажущаяся
Elle est forte en douceur Она сильна в сладости
Plus qu’un repère, sans avoir l’air Больше, чем достопримечательность, не кажущаяся
Plus qu’un frère, une sœur Больше, чем брат, сестра
On a grandi dans la même chambre et on a écouté les mêmes histoires Мы выросли в одной комнате и слушали одни и те же истории
Comme les plus lointains souvenirs s’assemblent, je croise forcément son regard Когда самые далекие воспоминания сходятся воедино, я должен встретиться с ним взглядом.
Elle m’a appris à jouer aux dames et à écrire mon prénom en attaché Она научила меня играть в шашки и написать свое имя в атташе.
Beaucoup plus de rires que de larmes, on s’est même jamais vraiment fâchés Намного больше смеха, чем слез, мы даже не разозлились
J’ai assisté de loin à ses toutes premières histoires d’amours Я был свидетелем его самых первых любовных историй издалека.
Si jamais les parents voulaient savoir moi j'étais muet et j'étais sourd Если бы родители когда-нибудь хотели знать, что я немой и глухой
Face aux galères on a tenu l’coup et à chaque fois l’autre était là en soutien Столкнувшись с галерами, за которые мы держались, и каждый раз другой поддерживал нас
Dans la famille on parle pas beaucoup et on s’aime, solides, l’air de rien В семье мы мало разговариваем, и мы любим друг друга, твердые, ничего не значащие
Elle est celle qui me soutien, celle qui me réconforte Она та, кто поддерживает меня, та, кто утешает меня.
Sur mon épaule, sa main, je la sens tellement forte На моем плече, его рука, я чувствую это так сильно
Tout dans la discrétion, derrière les projecteurs Все на усмотрение, в центре внимания
Je sens son attention, son regard protecteur Я чувствую его внимание, его покровительственный взгляд
On n’peut pas dire de beaucoup d’gens qu’ils te connaissent depuis la naissance Вы не можете сказать, что многие люди знают вас с рождения
Y a peu d’monde qui te permette de donner au mot «famille «un vrai sens Мало кто позволяет придать слову «семья» реальный смысл.
Elle était là à chaque victoire, et bien sûr à chaque coup dur de chaque époque Она была рядом с каждой победой и, конечно, с каждым ударом каждой эпохи.
Elle peut raconter mon histoire, elle me connait bien avant mes meilleurs potes Она может рассказать мою историю, она знает меня задолго до моих лучших корешей
Avec elle on a inventé des jeux avec des décors invisibles С ней мы придумали игры с невидимыми декорациями
Elle est près du cœur, même loin des yeux, il y a des liens indestructibles Она близко к сердцу, даже далеко от глаз, там неразрывные узы
Il parait qu’on n’choisit pas sa famille, moi je la choisirai elle sans Кажется, ты не выбираешь свою семью, я выберу ее без
hésitation колебание
Et comme elle écoute parfois mes disques, elle entendra p’t-être cette А так как она иногда слушает мои записи, то может услышать это
déclaration утверждение
Plus qu’un repère, sans avoir l’air Больше, чем достопримечательность, не кажущаяся
Elle est forte en douceur Она сильна в сладости
Plus qu’un repère, sans avoir l’air Больше, чем достопримечательность, не кажущаяся
Plus qu’un frère, une sœur Больше, чем брат, сестра
Avec elle on a déterré des coquillages enfouis dans le sable С ней мы выкапывали ракушки, закопанные в песок
On est issu des mêmes paysages, il y a des liens indéfinissables Мы родом из одних и тех же пейзажей, есть неопределенные связи
Entre élégance, intelligence, elle sait même être forte en douceur Между элегантностью, умом, она даже умеет быть сильной в нежности
Plus qu’un repère, sans avoir l’air Больше, чем достопримечательность, не кажущаяся
Plus qu’un frère, une sœur Больше, чем брат, сестра
Une sœur Сестра
Une sœur Сестра
Une sœur Сестра
Plus qu’un repère, sans avoir l’air Больше, чем достопримечательность, не кажущаяся
Elle est forte en douceur Она сильна в сладости
Plus qu’un repère, sans avoir l’air Больше, чем достопримечательность, не кажущаяся
Plus qu’un frère, une sœur Больше, чем брат, сестра
Plus qu’un repère, sans avoir l’air Больше, чем достопримечательность, не кажущаяся
Elle est forte en douceur Она сильна в сладости
Plus qu’un repère, sans avoir l’air Больше, чем достопримечательность, не кажущаяся
Plus qu’un frère, une sœurБольше, чем брат, сестра
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: