| Roméo habite au rez-de-chaussée du bâtiment trois
| Ромео живет на первом этаже третьего корпуса.
|
| Juliette dans l’immeuble d’en face au dernier étage
| Джульетта в здании напротив на верхнем этаже
|
| Ils ont 16 ans tous les deux et chaque jour quand ils se voient
| Им обоим по 16 и каждый день, когда они видят друг друга
|
| Grandit dans leur regard une envie de partage
| В их глазах растет желание поделиться
|
| C’est au premier rendez-vous qu’ils franchissent le pas
| Именно на первом свидании они делают решительный шаг
|
| Sous un triste ciel d’automne où il pleut sur leurs corps
| Под грустным осенним небом, где дождь льет на их тела
|
| Ils s’embrassent comme des fous sans peur du vent et du froid
| Они целуются как сумасшедшие, не боясь ветра и холода.
|
| Car l’amour a ses saisons que la raison ignore
| Потому что у любви есть сезоны, которые разум игнорирует.
|
| Roméo kiffe Juliette et Juliette kiffe Roméo
| Ромео любит Джульетту, а Джульетта любит Ромео.
|
| Et si le ciel n’est pas clément tant pis pour la météo
| И если небо не доброе, тем хуже для погоды
|
| Un amour dans l’orage, celui des dieux, celui des hommes
| Любовь во время бури, любовь богов, любовь людей
|
| Un amour, du courage et deux enfants hors des normes
| Любовь, отвага и двое необыкновенных детей
|
| Juliette et Roméo se voient souvent en cachette
| Джульетта и Ромео часто видятся тайком.
|
| Ce n’est pas qu’autour d’eux les gens pourraient se moquer
| Не то чтобы люди вокруг них могли смеяться
|
| C’est que le père de Juliette a une kippa sur la tête
| Дело в том, что у отца Джульетты на голове ермолка.
|
| Et celui de Roméo va tous les jours à la mosquée
| И Ромео каждый день ходит в мечеть
|
| Alors ils mentent à leurs familles, ils s’organisent comme des pros
| Поэтому они лгут своим семьям, они организуются как профессионалы
|
| S’il n’y a pas de lieux pour leur amour, ils se fabriquent un décor
| Если нет места для их любви, они устраивают сцену
|
| Ils s’aiment au cinéma, chez des amis, dans le métro
| Они любят друг друга в кино, с друзьями, в метро
|
| Car l’amour a ses maisons que les darons ignorent
| Потому что у любви есть свои дома, которые дароны игнорируют
|
| Le père de Roméo est vénèr, il a des soupçons
| Отец Ромео почитается, он подозрительный
|
| La famille de Juliette est juive, tu ne dois pas t’approcher d’elle
| Семья Джульетты еврейская, к ней нельзя подходить
|
| Mais Roméo argumente et résiste au coup de pression
| Но Ромео спорит и сопротивляется давлению
|
| On s’en fout papa qu’elle soit juive, regarde comme elle est belle
| Какая разница, папа, что она еврейка, посмотри, какая она красивая
|
| Alors l’amour reste clandé dès que son père tourne le dos
| Так что любовь остается скрытой, как только ее отец отворачивается
|
| Il lui fait vivre la grande vie avec les moyens du bord
| Он заставляет ее жить светской жизнью с помощью средств под рукой
|
| Pour elle c’est sandwich au grec et cheese au McDo
| Для нее это греческий сэндвич и сыр из Макдональдса.
|
| Car l’amour a ses liaisons que les biftons ignorent
| Потому что у любви есть связи, о которых шуты не знают
|
| Mais l’histoire se complique quand le père de Juliette
| Но история усложняется, когда отец Джульетты
|
| Tombe sur des messages qu’il n’aurait pas dû lire
| Натыкается на сообщения, которые он не должен был читать
|
| Un texto sur l’iPhone et un chat Internet
| Переписка с iPhone и интернет-чат
|
| La sanction est tombée, elle ne peut plus sortir
| Санкция упала, она не может выбраться
|
| Roméo galère dans le hall du bâtiment trois
| Ромео борется в холле третьего корпуса
|
| Malgré son pote Mercutio, sa joie s'évapore
| Несмотря на своего друга Меркуцио, его радость испаряется
|
| Sa princesse est tout prêt mais retenue sous son toit
| Его принцесса готова, но держится под своей крышей.
|
| Car l’amour a ses prisons que la raison déshonore
| Для любви есть свои тюрьмы, которые бесчестят
|
| Mais Juliette et Roméo changent l’histoire et se tirent
| Но Джульетта и Ромео меняют историю и уходят
|
| A croire qu’ils s’aiment plus à la vie qu'à la mort
| Верить, что они любят друг друга больше в жизни, чем в смерти
|
| Pas de fiole de cyanure, n’en déplaise à Shakespeare
| Нет флакона с цианидом, не в обиду Шекспиру
|
| Car l’amour a ses horizons que les poisons ignorent
| Потому что у любви есть горизонты, которые игнорируют яды.
|
| Roméo kiffe Juliette et Juliette kiffe Roméo
| Ромео любит Джульетту, а Джульетта любит Ромео.
|
| Et si le ciel n’est pas clément tant pis pour la météo
| И если небо не доброе, тем хуже для погоды
|
| Un amour dans un orage réactionnaire et insultant
| Любовь в реакционной и оскорбительной буре
|
| Un amour et deux enfants en avance sur leur temps | Любовь и двое детей опережают время |