Перевод текста песни Plus Rien Ne Me Fera Mal - Jeanne Cherhal

Plus Rien Ne Me Fera Mal - Jeanne Cherhal
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Plus Rien Ne Me Fera Mal , исполнителя -Jeanne Cherhal
Песня из альбома: Charade
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Barclay

Выберите на какой язык перевести:

Plus Rien Ne Me Fera Mal (оригинал)Plus Rien Ne Me Fera Mal (перевод)
Quand j’aurai tout navigué Когда я прошел все это
Sur mon vaisseau fatigué На моем усталом корабле
Que j’aurai rompu le mât Что я сломаю мачту
Sous le ciel trop bas Под небом слишком низко
Plus rien ne me fera mal Ничто больше не причинит мне боль
Quand j’aurai couru longtemps Когда я долго бежал
Après dix mille printemps После десяти тысяч весен
Et soufflé, essoufflée И бездыханный, бездыханный
Sur les mèches allumées На зажженных фитилях
Plus rien ne me fera mal Ничто больше не причинит мне боль
Quand j’aurai mangé de tout Когда я съел все
Quand j’aurai bu à genoux Когда я выпью на коленях
Que je n’aurai plus faim Что я больше не буду голоден
Plus rien ne me fera mal Ничто больше не причинит мне боль
Ne me fera mal не причинит мне боль
Quand j’aurai pris tous les trains Когда я поеду на всех поездах
Qui m’attendaient en chemin Кто ждал меня в пути
Des papillons tout autour Бабочки вокруг
Sous le ciel trop lourd Под тяжелым небом
Plus rien ne me fera mal Ничто больше не причинит мне боль
Quand j’aurai fait de mon ventre Когда я сделал свой живот
Un royaume, un cœur, un centre Одно королевство, одно сердце, один центр
Et puisé, épuisée И измученный, измученный
Tout ce qui s’y trouvait Все, что было там
Plus rien ne me fera mal Ничто больше не причинит мне боль
Quand j’aurai tant embrassé Когда я так много целовался
Quand j’aurai tant caressé Когда я так ласкал
Que je n’aurai plus faim Что я больше не буду голоден
Plus rien ne me fera mal Ничто больше не причинит мне боль
Ne me fera mal не причинит мне боль
Simple et commun, n’est-ce pas Просто и привычно, не так ли?
Que de penser à ça Что об этом думать
Quand sous mes briques de chair Когда под моими кирпичами плоти
Il peut faire si froid Это может быть так холодно
Quand j’aurai démaquillé Когда я снял макияж
Quand j’aurai déshabillé Когда я разделся
Ce corps assagi de tout Это тело наказано всем
Sous le ciel trop doux Под слишком мягким небом
Plus rien ne me fera mal Ничто больше не причинит мне боль
Quand j’aurai coupé mes pages Когда я вырезал свои страницы
En confettis de passage Попутно конфетти
Et livré, délivrée И доставлено, доставлено
Tout ce qui s’y cachait Все, что там спрятано
Plus rien ne me fera mal Ничто больше не причинит мне боль
Quand j’aurai tant désiré Когда я бы так хотел
Que je n’aurai plus faim Что я больше не буду голоден
Plus rien ne me fera mal Ничто больше не причинит мне боль
Ne me fera malне причинит мне боль
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: