| Lorsque tu m’as, lorsque tu m’as demandé ma main
| Когда ты меня поймал, когда ты попросил моей руки
|
| Jeune ma, jeune ma, jeune maqué
| Молодая мама, молодая мама, молодой маке
|
| Lorsque tu m’as, lorsque tu m’as demandé ma main
| Когда ты меня поймал, когда ты попросил моей руки
|
| Je ne m’attendais pas à ça !
| Я не ожидал этого!
|
| J’ai passé mes jours à te contredire
| Я провел свои дни, противореча вам
|
| J’ai passé mes nuits à te regarder dormir
| Я провел ночи, наблюдая, как ты спишь
|
| J’ai passé mon temps à te remettre en cause
| Я провел время, расспрашивая тебя
|
| Dès l’instant où, à mon doigt, tu as glissé cet anneau rose
| С того момента, как ты надел мне на палец это розовое кольцо.
|
| Je t’aime profondément mais la mini-menotte
| Я люблю тебя глубоко, но мини-наручники
|
| Qui nous reliait avant t’aura fait quitter le camp
| Кто связал нас раньше, заставит тебя покинуть лагерь
|
| Je t’aime sans discuter, je t’aime sans hésiter
| Я люблю тебя без споров, я люблю тебя без колебаний
|
| J’essayais, ça tu le sais, d'éternellement douter
| Я пытался, знаешь, вечно сомневаться
|
| J’ai voulu être ta femme
| я хотела быть твоей женой
|
| Et j’en étais incapable
| И я не мог
|
| Mais j’ai retrouvé ma flamme
| Но я нашел свое пламя
|
| Elle dormait sous un tas d' sable
| Она спала под кучей песка
|
| Lorsque tu m’as, lorsque tu m’as demandé ma main
| Когда ты меня поймал, когда ты попросил моей руки
|
| Jeune ma, jeune ma, jeune marié
| Молодая мама, молодая мама, новобрачная
|
| Lorsque tu m’as, lorsque tu m’as demandé ma main
| Когда ты меня поймал, когда ты попросил моей руки
|
| Je ne m’attendais pas à ça
| Я не ожидал, что
|
| Lorsque tu m’as, lorsque tu m’as demandé ma main
| Когда ты меня поймал, когда ты попросил моей руки
|
| Jeune ma, jeune ma, jeune marié
| Молодая мама, молодая мама, новобрачная
|
| Lorsque tu m’as, lorsque tu m’as
| Когда у тебя есть я, когда у тебя есть я
|
| Et gnagnagna !
| И гнаньяна!
|
| Mon petit mari, ex-petit mari
| Мой муж, бывший муж
|
| Retrouve-moi dans mon lit, dans mon lit de jeune fille
| Встреть меня в моей постели, в моей девичьей постели
|
| Je délie d’un coup la corde à nos cous
| Я вдруг развязываю веревку на наших шеях
|
| Et redevenons, veux-tu, deux conquêtes inconnues
| И снова станешь двумя неведомыми завоеваниями
|
| Sur les marches du palais, j’ai léché l’annulaire
| На дворцовых ступенях я лизнул безымянный палец
|
| Pour me libérer de toi et de quarante-huit carats
| Чтобы освободить меня от тебя и сорока восьми карат
|
| Sous ma couronne émaillée de fraîche divorcée
| Под моей только что разведенной эмалированной короной
|
| Je riais effrontément, ha ! | Я нахально рассмеялся, ха! |
| Ha ! | Ха! |
| Ha…
| Ха…
|
| Lorsque tu m’as, lorsque tu m’as, lorsque
| Когда ты меня поймал, когда ты меня поймал, когда
|
| Tu me prends dans l’escalier, sans parler
| Ты поднимаешь меня по лестнице, не говоря ни слова.
|
| Tu me prends de cinq à sept, sans chaussettes
| Ты берешь меня с пяти до семи, без носков
|
| Tu me prends comme autrefois, sans la loi
| Ты принимаешь меня, как раньше, без закона
|
| Tu me reviens comme avant; | Ты возвращаешься ко мне, как прежде; |
| il t’aura fallu du temps !
| это заняло у вас много времени!
|
| Tu me prends dans la voiture, sans ceinture
| Ты берешь меня в машину, без ремня безопасности
|
| Tu me prends dans le jardin, sans les mains
| Ты ведешь меня в сад, без рук
|
| Tu me prends comme une danse, sans alliance
| Ты принимаешь меня как танец, без обручального кольца
|
| Après la pluie, le beau temps; | После дождя хорошая погода; |
| après le mari, l’amant
| после мужа любовник
|
| Lorsque tu m’as, lorsque tu m’as demandé ma main
| Когда ты меня поймал, когда ты попросил моей руки
|
| Jeune ma, jeune ma, jeune maqué
| Молодая мама, молодая мама, молодой маке
|
| Lorsque tu m’as, lorsque tu m’as demandé ma main
| Когда ты меня поймал, когда ты попросил моей руки
|
| Je ne m’attendais pas à ça ! | Я не ожидал этого! |