| Fausse parisienne exilée de ta plaine
| Поддельный парижанин изгнан с вашей равнины
|
| Que fais-tu donc ici?
| Что ты здесь делаешь?
|
| Cette ville te malmène et te fout la migraine
| Этот город издевается над вами и вызывает у вас головную боль
|
| Toi, l’enfant du pays
| Ты, дитя страны
|
| Loin des Garennes, dans les voies souterraines
| Вдали от Гарен, в подземных путях
|
| Le jour comme la nuit
| День и ночь
|
| Tu manques d’oxygène, on te pousse, on te gêne
| Вам не хватает кислорода, мы вас толкаем, мы вам мешаем
|
| On te fait peur aussi
| Мы тоже тебя пугаем
|
| Fausse, fausse, fausse parisienne
| Поддельный, поддельный, поддельный парижанин
|
| Fausse, fausse
| Подделка, подделка
|
| Fausse parisienne, tu as bien de la peine
| Поддельный парижанин, у тебя большие проблемы
|
| De quitter ton réduit
| Чтобы оставить свой уменьшенный
|
| Pour te jeter dans l’arène des diners de la reine
| Чтобы бросить вас на арену обедов королевы
|
| Des galas et parties
| Гала и вечеринки
|
| Avoue, vilaine, c’est de la boue qui traîne
| Признайся, непослушная девочка, вокруг валяется грязь
|
| Sur tes habits jolis
| На твоей красивой одежде
|
| T’as jamais la moyenne, ni la bonne dégaine
| У вас никогда не бывает ни среднего, ни хорошего розыгрыша
|
| Et déjà tu rougis
| И ты уже краснеешь
|
| Fausse, fausse
| Подделка, подделка
|
| Fausse, fausse
| Подделка, подделка
|
| Fausse parisienne
| Ложный парижанин
|
| Fausse, fausse
| Подделка, подделка
|
| Fausse, fausse
| Подделка, подделка
|
| Fausse parisienne
| Ложный парижанин
|
| Fausse, fausse
| Подделка, подделка
|
| Fausse, fausse
| Подделка, подделка
|
| Fausse parisienne
| Ложный парижанин
|
| Fausse, fausse
| Подделка, подделка
|
| Fausse, fausse
| Подделка, подделка
|
| Fausse parisienne, voilà que tu promènes
| Поддельный парижанин, вот и ты ходишь
|
| Un visage éblouit
| Лицо ослепляет
|
| Sur les bords de la Seine, comme si chaque semaine
| На берегах Сены, будто каждую неделю
|
| Tu découvrais Paris
| Вы открывали Париж
|
| Quoi qu’il advienne, naïve des fontaines
| Что бы ни случилось, наивные фонтаны
|
| Restes toujours ainsi
| Всегда оставайся такой
|
| Exilée de plaine, pas tout à fait urbaine
| Изгнанный с равнин, не совсем городской
|
| Pas tout à fait d’ici
| Не совсем отсюда
|
| Fausse, fausse
| Подделка, подделка
|
| Fausse, fausse
| Подделка, подделка
|
| Fausse parisienne
| Ложный парижанин
|
| Fausse, fausse
| Подделка, подделка
|
| Fausse, fausse
| Подделка, подделка
|
| Fausse parisienne
| Ложный парижанин
|
| Fausse, fausse
| Подделка, подделка
|
| Fausse, fausse
| Подделка, подделка
|
| Fausse parisienne
| Ложный парижанин
|
| Fausse, fausse
| Подделка, подделка
|
| Fausse, fausse
| Подделка, подделка
|
| Fausse parisienne | Ложный парижанин |