
Дата выпуска: 28.11.2010
Лейбл звукозаписи: TEME
Язык песни: Французский
Tu aurais pu vivre(оригинал) |
Tu aurais pu vivre encore un peu |
Pour notre bonheur pour notre lumière |
Avec ton sourire avec tes yeux clairs |
Ton esprit ouvert ton air généreux |
Tu aurais pu vivre encore un peu |
Mon fidèle ami mon copain mon frère |
Au lieu de partir tout seul en croisière |
Et de nous laisser comme chiens galeux |
Tu aurais pu vivre encore un peu |
T’aurais pu rêver encore un peu |
Te laisser bercer près de la rivière |
Par le chant de l’eau courant sur les pierres |
Quand des quatre fers l'été faisait feu |
T’aurais pu rêver encore un peu |
Sous mon châtaignier à l’ombre légère |
Laisser doucement le temps se défaire |
Et la nuit tomber sur la vallée bleue |
T’aurais pu rêver encore un peu |
Tu aurais pu jouer encore un peu |
Au lieu de lâcher tes boules peuchère |
Aujourd’hui sans toi comment va-t-on faire |
Dans notre triplette on n’est plus que deux |
Tu aurais pu jouer encore un peu |
Ne pas t’en aller sans qu’on ait pu faire |
A ces rigolos mordre la poussière |
Avec un enjeu du tonnerre de Dieu |
Tu aurais pu jouer encore un peu |
On aurait pu rire encore un peu |
Avec les amis des soirées entières |
Sur notre terrasse aux roses trémières |
Parfumée d’amour d’histoires et de jeux |
On aurait pu rire encore un peu |
Et dans la beauté des choses éphémères |
Caresser nos femmes et lever nos verres |
Sans s’apercevoir qu’on était heureux |
On aurait pu rire encore un peu |
Tu aurais pu vivre encore un peu |
Ne pas m’imposer d'écrire ces vers |
Toi qui savais bien mon ami si cher |
A quel point souvent je suis paresseux |
Tu aurais pu vivre encore un peu |
Ты мог бы жить(перевод) |
Вы могли бы жить немного дольше |
Для нашего счастья для нашего света |
С твоей улыбкой твоими ясными глазами |
Ваш открытый ум, ваш щедрый воздух |
Вы могли бы жить немного дольше |
мой верный друг мой парень мой брат |
Вместо того, чтобы отправиться в круиз в одиночку |
И оставь нас, как паршивых собак |
Вы могли бы жить немного дольше |
Вы могли бы мечтать немного больше |
Позвольте вам качаться у реки |
Под песню воды, бегущей по камням |
Когда четыре утюга зажгли лето |
Вы могли бы мечтать немного больше |
Под моим каштаном в легкой тени |
Медленно позволяя времени распутать |
И ночь падает на голубую долину |
Вы могли бы мечтать немного больше |
Вы могли бы сыграть еще немного |
Вместо того, чтобы бросать свои мелкие яйца |
Сегодня без тебя, как мы будем делать |
В нашей тройке нас только двое |
Вы могли бы сыграть еще немного |
Не уходи, если мы не сможем сделать |
Этим шутникам кусать пыль |
С божьим громовым колом |
Вы могли бы сыграть еще немного |
Мы могли бы еще немного посмеяться |
С друзьями на целые вечера |
На нашей террасе из мальвы |
С ароматом любви к историям и играм |
Мы могли бы еще немного посмеяться |
И в красоте мимолетных вещей |
Приласкайте наших женщин и поднимите бокалы |
Не понимая, что мы были счастливы |
Мы могли бы еще немного посмеяться |
Вы могли бы жить немного дольше |
Не заставляй меня писать эти строки |
Ты хорошо знал, мой дорогой друг |
Как часто я ленюсь |
Вы могли бы жить немного дольше |
Название | Год |
---|---|
Ma môme | 2013 |
À Brassens | 2009 |
A Brassens | 2010 |
Aimer à perdre la raison | 2009 |
C'est beau la vie | 2009 |
Ma France | 2010 |
Regarde toi paname | 2013 |
Federico Garcia Lorca | 2013 |
Les mercenaires | 2013 |
Que serais-je sans toi | 2015 |
L'eloge du celibat | 2013 |
Toujours la même g… | 2009 |
Federico Garçia Lorca | 2014 |
Fédérico Garcia Lorca | 2012 |
Eh l'amour | 1991 |
Au bout de mon âge | 2015 |
Les enfants terribles | 2015 |
Je ne puis vivre que de toi | 2019 |
Restera-t-il un chant d'oiseau | 2019 |
D'où que vienne l'accordéon | 2019 |