| Tu aurais pu vivre encore un peu
| Вы могли бы жить немного дольше
|
| Pour notre bonheur pour notre lumière
| Для нашего счастья для нашего света
|
| Avec ton sourire avec tes yeux clairs
| С твоей улыбкой твоими ясными глазами
|
| Ton esprit ouvert ton air généreux
| Ваш открытый ум, ваш щедрый воздух
|
| Tu aurais pu vivre encore un peu
| Вы могли бы жить немного дольше
|
| Mon fidèle ami mon copain mon frère
| мой верный друг мой парень мой брат
|
| Au lieu de partir tout seul en croisière
| Вместо того, чтобы отправиться в круиз в одиночку
|
| Et de nous laisser comme chiens galeux
| И оставь нас, как паршивых собак
|
| Tu aurais pu vivre encore un peu
| Вы могли бы жить немного дольше
|
| T’aurais pu rêver encore un peu
| Вы могли бы мечтать немного больше
|
| Te laisser bercer près de la rivière
| Позвольте вам качаться у реки
|
| Par le chant de l’eau courant sur les pierres
| Под песню воды, бегущей по камням
|
| Quand des quatre fers l'été faisait feu
| Когда четыре утюга зажгли лето
|
| T’aurais pu rêver encore un peu
| Вы могли бы мечтать немного больше
|
| Sous mon châtaignier à l’ombre légère
| Под моим каштаном в легкой тени
|
| Laisser doucement le temps se défaire
| Медленно позволяя времени распутать
|
| Et la nuit tomber sur la vallée bleue
| И ночь падает на голубую долину
|
| T’aurais pu rêver encore un peu
| Вы могли бы мечтать немного больше
|
| Tu aurais pu jouer encore un peu
| Вы могли бы сыграть еще немного
|
| Au lieu de lâcher tes boules peuchère
| Вместо того, чтобы бросать свои мелкие яйца
|
| Aujourd’hui sans toi comment va-t-on faire
| Сегодня без тебя, как мы будем делать
|
| Dans notre triplette on n’est plus que deux
| В нашей тройке нас только двое
|
| Tu aurais pu jouer encore un peu
| Вы могли бы сыграть еще немного
|
| Ne pas t’en aller sans qu’on ait pu faire
| Не уходи, если мы не сможем сделать
|
| A ces rigolos mordre la poussière
| Этим шутникам кусать пыль
|
| Avec un enjeu du tonnerre de Dieu
| С божьим громовым колом
|
| Tu aurais pu jouer encore un peu
| Вы могли бы сыграть еще немного
|
| On aurait pu rire encore un peu
| Мы могли бы еще немного посмеяться
|
| Avec les amis des soirées entières
| С друзьями на целые вечера
|
| Sur notre terrasse aux roses trémières
| На нашей террасе из мальвы
|
| Parfumée d’amour d’histoires et de jeux
| С ароматом любви к историям и играм
|
| On aurait pu rire encore un peu
| Мы могли бы еще немного посмеяться
|
| Et dans la beauté des choses éphémères
| И в красоте мимолетных вещей
|
| Caresser nos femmes et lever nos verres
| Приласкайте наших женщин и поднимите бокалы
|
| Sans s’apercevoir qu’on était heureux
| Не понимая, что мы были счастливы
|
| On aurait pu rire encore un peu
| Мы могли бы еще немного посмеяться
|
| Tu aurais pu vivre encore un peu
| Вы могли бы жить немного дольше
|
| Ne pas m’imposer d'écrire ces vers
| Не заставляй меня писать эти строки
|
| Toi qui savais bien mon ami si cher
| Ты хорошо знал, мой дорогой друг
|
| A quel point souvent je suis paresseux
| Как часто я ленюсь
|
| Tu aurais pu vivre encore un peu | Вы могли бы жить немного дольше |