Перевод текста песни Raconte-moi la mer - Jean Ferrat

Raconte-moi la mer - Jean Ferrat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Raconte-moi la mer , исполнителя -Jean Ferrat
Песня из альбома: L'intégrale Temey - 195 chansons
В жанре:Поп
Дата выпуска:28.11.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:TEME

Выберите на какой язык перевести:

Raconte-moi la mer (оригинал)Расскажи мне о море (перевод)
Raconte-moi la mer, this-moi le got des algues Расскажи мне о море, расскажи мне о вкусе водорослей
Et le bleu et le vert qui dansent sur les vagues И синие и зеленые танцуют на волнах
La mer c’est l’impossible, c’est le rivage heureux Море невозможно, это счастливый берег
C’est le matin paisible quand on ouvre les yeux Это мирное утро, когда ты открываешь глаза
C’est la porte du large ouverte deux battants Это открытая широкая дверь с двумя створками
C’est la tte en voyage vers d’autres continents Это голова о поездке на другие континенты
C’est voler comme Icare au-devant du soleil Он летит, как Икар перед солнцем
En fermant sa mmoire ce monde cruel Закрыв своей памятью этот жестокий мир
La mer c’est le dsir de ce pays d’amour Море - это желание этой земли любви
Qu’il faudra dcouvrir avant la fin du jour Это должно быть обнаружено до конца дня
Raconte-moi la mer, this-moi ses aubes ples Расскажи мне о море, расскажи мне о его бледных зорях
Et le bleu et le vert o tombent des toiles И синий и зеленый, где паутина падает
La mer c’est l’innocence du paradis perdu Море - это невинность потерянного рая
Le jardin de l’enfance o rien ne chante plus Сад детства, где больше ничего не поет
C’est l’cume et le sable, toujours recommencs Это пена и песок, которые всегда начинаются сначала.
Et la vie est semblable au rythme des mares И жизнь как ритм прудов
C’est l’infinie dtresse des choses qui s’en vont Это бесконечное горе вещей, которые уходят
C’est tout ce qui nous laisse la morte saison Это все, что оставляет нам межсезонье
La mer c’est le regret de ce pays d’amour Море - сожаление этой страны любви
Que l’on cherche toujours et qu’on n’atteint jamais То, что мы всегда ищем и никогда не достигаем
Raconte-moi la mer, this-moi le got des algues Расскажи мне о море, расскажи мне о вкусе водорослей
Et le bleu et le vert qui dansent sur les vagues.И сине-зеленые танцуют на волнах.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: