| Raconte-moi la mer, this-moi le got des algues
| Расскажи мне о море, расскажи мне о вкусе водорослей
|
| Et le bleu et le vert qui dansent sur les vagues
| И синие и зеленые танцуют на волнах
|
| La mer c’est l’impossible, c’est le rivage heureux
| Море невозможно, это счастливый берег
|
| C’est le matin paisible quand on ouvre les yeux
| Это мирное утро, когда ты открываешь глаза
|
| C’est la porte du large ouverte deux battants
| Это открытая широкая дверь с двумя створками
|
| C’est la tte en voyage vers d’autres continents
| Это голова о поездке на другие континенты
|
| C’est voler comme Icare au-devant du soleil
| Он летит, как Икар перед солнцем
|
| En fermant sa mmoire ce monde cruel
| Закрыв своей памятью этот жестокий мир
|
| La mer c’est le dsir de ce pays d’amour
| Море - это желание этой земли любви
|
| Qu’il faudra dcouvrir avant la fin du jour
| Это должно быть обнаружено до конца дня
|
| Raconte-moi la mer, this-moi ses aubes ples
| Расскажи мне о море, расскажи мне о его бледных зорях
|
| Et le bleu et le vert o tombent des toiles
| И синий и зеленый, где паутина падает
|
| La mer c’est l’innocence du paradis perdu
| Море - это невинность потерянного рая
|
| Le jardin de l’enfance o rien ne chante plus
| Сад детства, где больше ничего не поет
|
| C’est l’cume et le sable, toujours recommencs
| Это пена и песок, которые всегда начинаются сначала.
|
| Et la vie est semblable au rythme des mares
| И жизнь как ритм прудов
|
| C’est l’infinie dtresse des choses qui s’en vont
| Это бесконечное горе вещей, которые уходят
|
| C’est tout ce qui nous laisse la morte saison
| Это все, что оставляет нам межсезонье
|
| La mer c’est le regret de ce pays d’amour
| Море - сожаление этой страны любви
|
| Que l’on cherche toujours et qu’on n’atteint jamais
| То, что мы всегда ищем и никогда не достигаем
|
| Raconte-moi la mer, this-moi le got des algues
| Расскажи мне о море, расскажи мне о вкусе водорослей
|
| Et le bleu et le vert qui dansent sur les vagues. | И сине-зеленые танцуют на волнах. |