Перевод текста песни Qui vivra verra - Jean Ferrat

Qui vivra verra - Jean Ferrat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Qui vivra verra , исполнителя -Jean Ferrat
Песня из альбома: L'intégrale Temey - 195 chansons
В жанре:Поп
Дата выпуска:28.11.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:TEME

Выберите на какой язык перевести:

Qui vivra verra (оригинал)Кто будет жить увидит (перевод)
Dans les premiers froids de Madrid, j’habitais la Puerta del Sol В первые холодные дни Мадрида я жил на площади Пуэрта-дель-Соль.
Cette place, comme un grand vide, attendait quelque nouveau Cid Это место, как большая пустота, ждало какого-то нового Сида.
Don’t le manteau joncht le sol et recouvrt ces gueux sordides Разве плащ не засоряет землю и не покрывает этих грязных нищих
Qu’on jette aux mendiants l’obole, montrez-moi le peuple espagnol Бросьте нищим лепту, покажите мне испанцев
Qui vivra verra, le temps roule roule Кто будет жить тот увидит, время катится катится
Qui vivra verra, quel sang coulera? Кто будет жить увидит, какая кровь польется?
Passant les bourgs de terre cuite, les labours perchs dans les airs Проходя мимо терракотовых городов, вспашки взгромоздились в воздухе
Sur un chemin qui fait des huit На пути, который делает восьмерки
Comme aux doigts maigres des jsuites Как тощие пальцы иезуитов
Leur interminable rosaire, le vent qui met les rois en fuite Их бесконечные четки, ветер, обращающий королей в бегство
Fouette un bourricot de misre vers l’Escorial-au-Dsert Гоните осла страданий к Эскориал-о-Дсер
Qui vivra verra, le temps roule roule Кто будет жить тот увидит, время катится катится
Qui vivra verra, quel sang coulera? Кто будет жить увидит, какая кровь польется?
D’o se peut-il qu’un enfant tire ce terrible et long crescendo? Откуда у ребенка может быть это ужасное и долгое крещендо?
C’est la plainte qu’on ne peut dire, qui des entrailles doit sortir Это жалоба, о которой нельзя сказать, какие из внутренностей должны выйти наружу.
La nuit arrachant son bandeau, c’est le cri du peuple martyr Ночь, сорвавшая с глаз повязку, — крик замученного народа.
Qui vous enfonce dans le dos le poignard du cante jondo Кто вонзает тебе в спину кинжал канте хондо
Qui vivra verra, le temps roule roule Кто будет жить тот увидит, время катится катится
Qui vivra verra, quel sang coulera? Кто будет жить увидит, какая кровь польется?
Qu’au son des guitares nomades, la gitane mime l’amour Что под звуки кочевых гитар любят цыганские мимики
Les cheveux bleuis de pommade, l'њil fendu de Schhrazade Напомаженные синие волосы, узкий глаз Шхрезаде
Et le pied de Boroboudour, il se fait soudain dans Grenade И подножье Боробудура, это вдруг делается в Гранаде
Que saoule une nuit de vin lourd, un silence profond et sourd Что выпила ночь тяжелого вина, глубокая и глухая тишина
Qui vivra verra, le temps roule roule Кто будет жить тот увидит, время катится катится
Qui vivra verra, quel sang coulera? Кто будет жить увидит, какая кровь польется?
Il se fait soudain dans Grenade Внезапно это делается в Гранаде
Que saoule une nuit de sang lourd, une terrible promenade Это пьяная ночь тяжелой крови, ужасная прогулка
Il se fait soudain dans Grenade un grand silence de tambours.Внезапно в Гранаде наступает великая тишина барабанов.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: