Перевод текста песни Pourtant la vie - Jean Ferrat

Pourtant la vie - Jean Ferrat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pourtant la vie, исполнителя - Jean Ferrat. Песня из альбома L'intégrale Temey - 195 chansons, в жанре Поп
Дата выпуска: 28.11.2010
Лейбл звукозаписи: TEME
Язык песни: Французский

Pourtant la vie

(оригинал)
voir un jeune chien courir, les oiseaux parapher le ciel
Le vent friser le lavoir bleu, les enfants jouer dans le jour
sentir frachir la soire, entendre le chant d’une porte
Respirer les lilas dans l’ombre, flner dans les rues printanires
Rien moins que rien, pourtant la vie
Rien moins que rien, juste on respire
Est-ce un souffle, une ombre, un plaisir?
Je puis marcher, je puis m’asseoir
La pierre est frache, la main tide
Tant de choses belles qu’on touche
Le pain, l’eau, la couleur des fruits
L-bas les anneaux des fumes, un train qui passe et crie au loin
Rien moins que rien, pourtant la vie
doucement perdre le temps, suivre un bras nu dans la lumire
Entrer, sortir, dormir, aimer, aller devant soi sous les arbres
Mille choses douces sans nom qu’on fait plus qu’on ne les remarque
Mille nuances d’tres humaines, demi-songe, demi-joie
Rien moins que rien, pourtant la vie
Celui qui le veut qu’il s’enivre de la noirceur et du poison
Mais le soleil sur ta figure est plus fort que l’ombre qu’il fait
Et qu’irais-je chercher des rimes ce bonheur pur comme l’air?
Un sourire est assez pour dire, la musique de l’tre humain
Rien moins que rien, pourtant la vie.

Но жизнь

(перевод)
увидеть, как бегает молодая собака, птицы инициализируют небо
Ветер качает голубую прачечную, дети играют днём
почувствуй вечернюю прохладу, услышь песню двери
Вдохнуть сирени в тени, прогуляться по весенним улочкам
Ничего меньше, чем ничего, но жизнь
Ничего меньше, чем ничего, просто мы дышим
Это дыхание, тень, удовольствие?
Я могу ходить, я могу сидеть
Камень свежий, рука теплая
Так много красивых вещей, которых мы касаемся
Хлеб, вода, цвет фруктов
Вон там кольца дыма, проходящий поезд и крики вдалеке
Ничего меньше, чем ничего, но жизнь
нежно тратя время, следуя голой рукой на свет
Заходи, выходи, спи, люби, иди под деревья
Тысяча безымянных сладких вещей, которые мы делаем больше, чем замечаем
Тысяча оттенков человеческих существ, полусон, полурадость
Ничего меньше, чем ничего, но жизнь
Кто хочет, пусть напьётся тьмы и яда
Но солнце на твоем лице сильнее тени, которую оно отбрасывает.
И что мне рифмовать с этим воздушным блаженством?
Достаточно улыбки, чтобы сказать, музыка людей
Не меньше, чем ничего, но жизнь.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ma môme 2013
À Brassens 2009
A Brassens 2010
Aimer à perdre la raison 2009
C'est beau la vie 2009
Ma France 2010
Regarde toi paname 2013
Federico Garcia Lorca 2013
Les mercenaires 2013
Que serais-je sans toi 2015
L'eloge du celibat 2013
Toujours la même g… 2009
Federico Garçia Lorca 2014
Fédérico Garcia Lorca 2012
Eh l'amour 1991
Au bout de mon âge 2015
Les enfants terribles 2015
Je ne puis vivre que de toi 2019
Restera-t-il un chant d'oiseau 2019
D'où que vienne l'accordéon 2019

Тексты песен исполнителя: Jean Ferrat