| Des cages s’ouvrent sur des cages
| Клетки открытые на клетках
|
| Il y a dans l’air comme un naufrage
| В воздухе кораблекрушение
|
| Un cœur quelque part ne bat plus
| Сердце где-то больше не бьется
|
| Paris
| Париж
|
| Un cœur quelque part ne bat plus
| Сердце где-то больше не бьется
|
| Paris
| Париж
|
| Nous n’irons plus flâner aux Halles
| Мы больше не будем гулять по Les Halles
|
| Au petit jour à peine pâle
| На рассвете едва бледный
|
| Nous ne vous tendrons plus la main
| Мы больше не будем обращаться к вам
|
| André Breton Apollinaire
| Андре Бретон Аполлинер
|
| Poètes de la vie-lumière
| Поэты Света Жизни
|
| Paris magique s’est éteint
| Волшебный Париж вымер
|
| Couleur de fer coule la Seine
| Железный цвет течет по Сене
|
| Quelle injure crient tes sirènes
| Какое оскорбление кричат твои сирены
|
| Capitale prostituée
| столица проституток
|
| Quand nos regards sans transparence
| Когда наши глаза без прозрачности
|
| Noyés dans des tonnes d’essence
| Утонул в тоннах бензина
|
| Pleurent des larmes polluées
| Плакать грязными слезами
|
| Des cages s’ouvrent sur des cages
| Клетки открытые на клетках
|
| Il y a dans l’air comme un naufrage
| В воздухе кораблекрушение
|
| Un cœur quelque part ne bat plus
| Сердце где-то больше не бьется
|
| Paris
| Париж
|
| Un cœur quelque part ne bat plus
| Сердце где-то больше не бьется
|
| Paris
| Париж
|
| Il n’est de Paris que son ombre
| Он из Парижа, только его тень
|
| Des chercheurs d’or sur les décombres
| Золотоискатели на развалинах
|
| Dressent des banques de béton
| Поднимите бетонные берега
|
| L’ordre massif règne immobile
| Массивный порядок царит неподвижно
|
| Le pauvre habite en bidonville
| Бедняки живут в трущобах
|
| Le riche à la ville bidon
| Богатые в поддельном городе
|
| Dans les rues tracées à la trique
| На дубинных улицах
|
| Voici l’acier géométrique
| Вот геометрическая сталь
|
| Des bastilles de la fureur
| Бастилии ярости
|
| Reviendrons-nous un jour les prendre
| Вернемся ли мы когда-нибудь за ними
|
| Avant que vie ne tombe en cendres
| Прежде чем жизнь превратится в пепел
|
| Du front de Paris crève-cœur
| С душераздирающего парижского фронта
|
| Des cages s’ouvrent sur des cages
| Клетки открытые на клетках
|
| Il y a dans l’air comme un naufrage
| В воздухе кораблекрушение
|
| Un cœur quelque part ne bat plus | Сердце где-то больше не бьется |