Перевод текста песни Nul ne guérit de son enfance - Jean Ferrat

Nul ne guérit de son enfance - Jean Ferrat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nul ne guérit de son enfance , исполнителя -Jean Ferrat
Песня из альбома L'intégrale Temey - 195 chansons
в жанреПоп
Дата выпуска:28.11.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиTEME
Nul ne guérit de son enfance (оригинал)Никто не исцеляет от своего детства (перевод)
Sans que je puisse m’en défaire Без меня не в состоянии избавиться от него
Le temps met ses jambes à mon cou Время обвивает мою шею ногами
Le temps qui part en marche arrière Время идет вспять
Me fait sauter sur ses genoux Заставляет меня прыгать ей на колени
Mes parents l'été les vacances Мои родители летом в отпуске
Mes frères et sœurs faisant les fous Мои братья и сестры ведут себя как сумасшедшие
J’ai dans la bouche l’innocence у меня во рту невинность
Des confitures du mois d’août Варенье месяца в августе
Nul ne guérit de son enfance Никто не лечит с детства
Les napperons et les ombrelles Салфетки и зонтики
Qu’on ouvrait à l’heure du thé Что мы открыли во время чая
Pour rafraichir les demoiselles Чтобы освежить дам
Roses dans leurs robes d'été Розы в летних платьях
Et moi le nez dans leurs dentelles И мой нос в их кружевах
Je respirais à contre-jour Я дышал против света
Dans le parfum des mirabelles В аромате слив Мирабель
L’odeur troublante de l’amour Тревожный запах любви
Nul ne guérit de son enfance Никто не лечит с детства
Le vent violent de l’histoire Сильный ветер истории
Allait disperser à vau-l'eau Собирался разлететься в канализацию
Notre jeunesse dérisoire Наша насмешливая юность
Changer nos rires en sanglots Превратите наш смех в рыдания
Amour orange amour amer апельсиновая любовь горькая любовь
L’image d’un père évanouie Образ потерявшего сознание отца
Qui disparut avec la guerre Кто исчез с войной
Renaît d’une force inouie Возродился с невероятной силой
Nul ne guérit de son enfance Никто не лечит с детства
Celui qui vient à disparaître Тот, кто исчезает
Pourquoi l’a-t-on quitté des yeux Почему мы отвели от него взгляд
On fait un signe à la fenêtre Мы машем в окно
Sans savoir que c’est un adieu Не зная, что это до свидания
Chacun de nous a son histoire У каждого из нас есть история
Et dans notre cœur à l’affût И в наших сердцах ждут
Le va-et-vient de la mémoire Взад и вперед памяти
Ouvre et déchire ce qu’il fût Открой и разорви то, что было
Nul ne guérit de son enfance Никто не лечит с детства
Belle cruelle et tendre enfance Красивое жестокое и нежное детство
Aujourd’hui c’est à tes genoux Сегодня на коленях
Que j’en retrouve l’innocence Что я нахожу невиновность этого
Au fil du temps qui se dénoue По мере того, как время распутывается
Ouvre tes bras ouvre ton âme раскрой свои объятия раскрой свою душу
Que j’en savoure en toi le goût Что я наслаждаюсь в тебе вкусом
Mon amour frais mon amour femme Моя свежая любовь, моя жена любит
Le bonheur d'être et le temps doux Счастье бытия и сладкая погода
Pour me guérir de mon enfanceЧтобы вылечить меня от моего детства
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: