| Mourir au soleil (оригинал) | Умереть на солнце (перевод) |
|---|---|
| Je voudrais mourir debout, dans un champ, au soleil | Я хочу умереть, стоя в поле на солнце |
| Non dans un lit aux draps froissés | Нет в постели с мятыми простынями |
| A l’ombre close des volets | В закрытой тени ставней |
| Par où ne vient plus une abeille | Откуда больше не берется пчела |
| Une abeille … | Пчела … |
| Je voudrais mourir debout, dans un bois, au soleil | Я хотел бы умереть стоя, в лесу, на солнце |
| Sans entendre tout doucement | Не слыша тихо |
| La porte et le chuchotement | Дверь и шепот |
| Sans objet des femmes et des vieilles | Не применимо к женщинам и пожилым |
| Et des vieilles … | И старый... |
| Je voudrais mourir debout, n’importe où, au soleil | Я хочу умереть, стоя где угодно на солнце |
| Tu ne serais pas là j’aurais | Тебя бы там не было, я бы |
| Ta main que je pourrais serrer | Твоя рука, которую я мог бы пожать |
| La bouche pleine de groseilles | Полный рот крыжовника |
| De groseilles … | Крыжовник... |
