| Mon Palais, Mon Palais, ce n’est pas un Palais comme les autres
| Мой дворец, мой дворец, это не дворец, как другие
|
| Sans colonnes de marbre, sans glaces de Venise
| Без мраморных колонн, без венецианских зеркал
|
| Mon Palais, Mon Palais
| Мой дворец, мой дворец
|
| Quatre planches une estrade et la foule assemble
| Четыре доски на сцене и толпа собирается
|
| Mon Palais, Mon Palais
| Мой дворец, мой дворец
|
| Cette complicit qui fait qu’on se connat sans tre prsent
| Это соучастие, которое заставляет нас узнавать друг друга, не присутствуя
|
| Par la vertu des mots magie de la musique sous cette voute immense
| Благодаря волшебным словам музыки под этим огромным сводом
|
| Moi petit tout petit perdu dans ces milliers de visages amis
| Я, маленькая, крошечная, потерялась в этих тысячах дружелюбных лиц.
|
| Mains battant la cadence succdant au silence en rafales de pluie
| Руки отбивают каденцию, сменяющую тишину в порывах дождя
|
| Mon Palais, Mon Palais, d’ombre et de lumire, de mains ouvertes
| Мой дворец, Мой дворец, тени и света, открытых рук
|
| Mon Palais, Mon Palais des sports et des cњurs, ma dcouverte
| Мой Дворец, Мой Дворец спорта и сердец, мое открытие
|
| Mon Palais, Mon Palais, ce n’est pas un Palais comme les autres
| Мой дворец, мой дворец, это не дворец, как другие
|
| Sans chef de protocole, sans gardes chamarrs
| Без начальника протокола, без заряженной охраны
|
| Mon Palais, Mon Palais
| Мой дворец, мой дворец
|
| Quatre planches, une estrade et je vous dis entrez
| Четыре доски, подиум и я говорю заходи
|
| Mon Palais, Mon Palais
| Мой дворец, мой дворец
|
| Cette fraternit qui fait qu’on se tutoie sans s’tre rencontr
| Это братство, которое делает нас знакомыми друг с другом, не встречаясь
|
| Et me voil soudain par la grce du chant comme un miroir immense
| И вдруг видит меня благодатью песни, как огромное зеркало
|
| Mon petit tout petit noy dans ces milliers de prunelles amies
| Моя маленькая крошка утонула в этих тысячах дружных зрачков
|
| Refltant en silence et corps et cris les mmes esprances
| Отражая в тишине и теле и крича те же надежды
|
| Mon Palais, Mon Palais de souffle et d’espace aux mains ouvertes
| Мой Дворец, Мой Дворец Дыхания и Пространства с Распростертыми Руками
|
| Mon Palais, Mon Palais des sports et d’espoir, ma dcouverte
| Мой Дворец, Мой Дворец Спорта и Надежды, Мое Открытие
|
| Mon Palais, Mon Palais. | Мой дворец, мой дворец. |