
Дата выпуска: 28.11.2010
Лейбл звукозаписи: TEME
Язык песни: Французский
Les poètes(оригинал) |
Je ne sais ce qui me possède |
Et me pousse à dire à voix haute |
Ni pour la pitié ni pour l' aide |
Ni comme on avouerait ses fautes |
Ce qui m’habite et qui m’obsède |
Celui qui chante se torture |
Quels cris en moi quel animal |
Je tue ou quelle créature |
Au nom du bien au nom du mal |
Seuls le savent ceux qui se turent |
Machado dort à Collioure |
Trois pas suffirent hors d' Espagne |
Que le ciel pour lui se fît lourd |
Il s’assit dans cette campagne |
Et ferma les yeux pour toujours |
Au-dessus des eaux et des plaines |
Au-dessus des toits des collines |
Un plain-chant monte à gorge pleine |
Est-ce vers l' étoile Hölderlin |
Est-ce vers l' étoile Verlaine |
Marlowe il te faut la taverne |
Non pour Faust mais pour y mourir |
Entre les tueurs qui te cernent |
De leurs poignards et de leurs rires |
A la lueur d’une lanterne |
Etoiles poussières de flammes |
En août qui tombez sur le sol |
Tout le ciel cette nuit proclame |
L’hécatombe des rossignols |
Mais que sait l’univers du drame |
La souffrance enfante les songes |
Comme une ruche ses abeilles |
L' homme crie où son fer le ronge |
Et sa plaie engendre un soleil |
Plus beau que les anciens mensonges |
(Répétition) |
(перевод) |
Я не знаю, что владеет мной |
И заставляет меня сказать вслух |
Ни на жалость, ни на помощь |
И как можно было бы признаться в своих ошибках |
Что живет во мне и одержимо мной |
Тот, кто поет, мучает себя |
Что плачет во мне, какое животное |
Я убиваю или какое существо |
Во имя добра во имя зла |
Только тот, кто молчит, знает |
Мачадо спит в Коллиуре |
За пределами Испании хватило трех шагов |
Пусть небо будет тяжелым для него |
Он сидел в этой кампании |
И закрыл глаза навсегда |
Над водами и равнинами |
Над крышами холмов |
Plainchant поднимается во всю глотку |
Это к звезде Гельдерлин |
Это к звезде Верлена |
Марлоу, тебе нужна таверна |
Не для Фауста, а умереть там |
Между убийцами, которые тебя окружают |
Из их кинжалов и их смеха |
При свете фонаря |
Звезды огненной пыли |
В августе, что падают на землю |
Все небо сегодня провозглашает |
Резня соловьев |
Но что знает мир драмы |
Страдание порождает мечты |
Как улей, его пчелы |
Мужчина плачет там, где его грызет железо |
И его рана порождает солнце |
Прекраснее старой лжи |
(Репетиция) |
Название | Год |
---|---|
Ma môme | 2013 |
À Brassens | 2009 |
A Brassens | 2010 |
Aimer à perdre la raison | 2009 |
C'est beau la vie | 2009 |
Ma France | 2010 |
Regarde toi paname | 2013 |
Federico Garcia Lorca | 2013 |
Les mercenaires | 2013 |
Que serais-je sans toi | 2015 |
L'eloge du celibat | 2013 |
Toujours la même g… | 2009 |
Federico Garçia Lorca | 2014 |
Fédérico Garcia Lorca | 2012 |
Eh l'amour | 1991 |
Au bout de mon âge | 2015 |
Les enfants terribles | 2015 |
Je ne puis vivre que de toi | 2019 |
Restera-t-il un chant d'oiseau | 2019 |
D'où que vienne l'accordéon | 2019 |