Перевод текста песни Les poètes - Jean Ferrat

Les poètes - Jean Ferrat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les poètes, исполнителя - Jean Ferrat. Песня из альбома L'intégrale Temey - 195 chansons, в жанре Поп
Дата выпуска: 28.11.2010
Лейбл звукозаписи: TEME
Язык песни: Французский

Les poètes

(оригинал)
Je ne sais ce qui me possède
Et me pousse à dire à voix haute
Ni pour la pitié ni pour l' aide
Ni comme on avouerait ses fautes
Ce qui m’habite et qui m’obsède
Celui qui chante se torture
Quels cris en moi quel animal
Je tue ou quelle créature
Au nom du bien au nom du mal
Seuls le savent ceux qui se turent
Machado dort à Collioure
Trois pas suffirent hors d' Espagne
Que le ciel pour lui se fît lourd
Il s’assit dans cette campagne
Et ferma les yeux pour toujours
Au-dessus des eaux et des plaines
Au-dessus des toits des collines
Un plain-chant monte à gorge pleine
Est-ce vers l' étoile Hölderlin
Est-ce vers l' étoile Verlaine
Marlowe il te faut la taverne
Non pour Faust mais pour y mourir
Entre les tueurs qui te cernent
De leurs poignards et de leurs rires
A la lueur d’une lanterne
Etoiles poussières de flammes
En août qui tombez sur le sol
Tout le ciel cette nuit proclame
L’hécatombe des rossignols
Mais que sait l’univers du drame
La souffrance enfante les songes
Comme une ruche ses abeilles
L' homme crie où son fer le ronge
Et sa plaie engendre un soleil
Plus beau que les anciens mensonges
(Répétition)
(перевод)
Я не знаю, что владеет мной
И заставляет меня сказать вслух
Ни на жалость, ни на помощь
И как можно было бы признаться в своих ошибках
Что живет во мне и одержимо мной
Тот, кто поет, мучает себя
Что плачет во мне, какое животное
Я убиваю или какое существо
Во имя добра во имя зла
Только тот, кто молчит, знает
Мачадо спит в Коллиуре
За пределами Испании хватило трех шагов
Пусть небо будет тяжелым для него
Он сидел в этой кампании
И закрыл глаза навсегда
Над водами и равнинами
Над крышами холмов
Plainchant поднимается во всю глотку
Это к звезде Гельдерлин
Это к звезде Верлена
Марлоу, тебе нужна таверна
Не для Фауста, а умереть там
Между убийцами, которые тебя окружают
Из их кинжалов и их смеха
При свете фонаря
Звезды огненной пыли
В августе, что падают на землю
Все небо сегодня провозглашает
Резня соловьев
Но что знает мир драмы
Страдание порождает мечты
Как улей, его пчелы
Мужчина плачет там, где его грызет железо
И его рана порождает солнце
Прекраснее старой лжи
(Репетиция)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ma môme 2013
À Brassens 2009
A Brassens 2010
Aimer à perdre la raison 2009
C'est beau la vie 2009
Ma France 2010
Regarde toi paname 2013
Federico Garcia Lorca 2013
Les mercenaires 2013
Que serais-je sans toi 2015
L'eloge du celibat 2013
Toujours la même g… 2009
Federico Garçia Lorca 2014
Fédérico Garcia Lorca 2012
Eh l'amour 1991
Au bout de mon âge 2015
Les enfants terribles 2015
Je ne puis vivre que de toi 2019
Restera-t-il un chant d'oiseau 2019
D'où que vienne l'accordéon 2019

Тексты песен исполнителя: Jean Ferrat