| C’en est bien fini, nous ne verrons plus
| Все кончено, мы больше не увидим
|
| De l’Andalousie, les gitans venus
| Из Андалусии пришли цыгане
|
| La chemise ouverte sur leur peau brle
| Расстегнутая рубашка на их коже горит
|
| Les roulottes vertes au milieu des bls
| Зеленые караваны в середине bls
|
| Et coquelicot, pavot arrach
| И мак, мак рывок
|
| Les grands calicots place du march
| Большие транспаранты на рыночной площади
|
| Le ciel se fait lourd, les roses se fanent
| Небо тяжелеет, розы увядают
|
| Nous vivons le temps des derniers Tziganes
| Мы живем во времена последних цыган
|
| Disparus l’enfant, voleur de cerceaux
| Ушел ребенок, обруч вор
|
| Les chevaux piaffants de tous leurs naseaux
| Лошади прыгают во все ноздри
|
| Disparus les nes avec leurs paniers
| Исчезли ослы с их корзинами
|
| Les belles gitanes sous les marronniers
| Красивые цыганки под каштанами
|
| En ce temps qui va, qui va dvorant
| В это время, которое идет, которое идет пожирая
|
| On n’a plus le droit d’tre diffrent
| У нас больше нет права быть другими
|
| Le ciel se fait lourd, les roses se fanent
| Небо тяжелеет, розы увядают
|
| Nous vivons le temps des derniers Tziganes
| Мы живем во времена последних цыган
|
| Plus de feux de camp prs des HLM
| Больше никаких костров возле HLM
|
| Rvolu le temps des anciens bohmes
| Прошли времена старой богемы
|
| Finis l’esplanade et les tambourins
| Закончили эспланаду и бубны
|
| Les derniers nomades claquent dans leurs mains
| Последние кочевники хлопают в ладоши
|
| Et la libert, femme de gitan
| И свобода, цыганская жена
|
| Tombe poignarde sous l’effet du temps
| Могильные удары под влиянием времени
|
| Le ciel se fait lourd, les roses se fanent
| Небо тяжелеет, розы увядают
|
| Nous vivons le temps des derniers Tziganes. | Мы живем во времена последних цыган. |