Перевод текста песни La jeunesse - Jean Ferrat

La jeunesse - Jean Ferrat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La jeunesse , исполнителя -Jean Ferrat
Песня из альбома: L'intégrale Temey - 195 chansons
В жанре:Поп
Дата выпуска:28.11.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:TEME

Выберите на какой язык перевести:

La jeunesse (оригинал)Юношество (перевод)
Quand tu applaudiras sur la cendre du stade Когда ты хлопаешь по пеплу стадиона
Les garçons de l'été au torse de couleurs Летние мальчики с цветными торсами
Lorsque tu les verras vibrer devant l’estrade Когда ты видишь, как они вибрируют перед сценой
Où Vilar et Planchon se firent bateleurs Где Вилар и Планшон стали жонглерами
Lorsque tu les verras sur les neiges en pente Когда вы видите их на наклонных снегах
Ecrire en noir et blanc et le risque et l’effort Черно-белое письмо, риск и усилия
Quand les filles riront avec leur peau brûlante Когда девушки будут смеяться своей горящей кожей
Et la mer qui ruisselle attachée à leur corps И струящееся море прилипло к их телам
Alors tu comprendras alors tu aimeras Тогда ты поймешь, тогда ты полюбишь
La jeunesse la jeunesse la jeunesse Молодость Молодость Молодость
Quand ils t’agaceront ces sourires futiles Когда тебя раздражают эти бесполезные улыбки
Ces vacarmes du soir ces indécents chahuts Эти вечерние шумы, эти неприличные ссоры
Quand tu t’affligeras du juke-box imbécile Когда ты скорбишь из-за дурацкого музыкального автомата
Et des danses nouvelles que tu ne danses plus И новые танцы, которые ты уже не танцуешь
Quand le monôme idiot te barrera la route Когда на твоем пути встает глупый мономиал
Reviens donc sur tes pas ils mènent au printemps Так что проследите свои шаги, они ведут к весне
Et tu murmureras pour celle qui t'écoute И будешь шептать тому, кто тебя слушает
Lorsque je faisais ça moi j’avais dix-sept ans Когда я делал это, мне было семнадцать
Alors tu comprendras alors tu aimeras Тогда ты поймешь, тогда ты полюбишь
La jeunesse la jeunesse la jeunesse Молодость Молодость Молодость
Quand tu seras ému devant leur joie de vivre Когда вы тронуты их интересом к жизни
Devant leur soif d’amour quand tu auras pleuré Перед их жаждой любви, когда ты плакал
Pour un Alain-Fournier vivant le temps d’un livre Для Алена-Фурнье, живущего во времена книги
Ou bien pour Guy Moquet mourant au temps d’aimer Или для Ги Моке, умирающего во время любви
Le temps d’aimer se perd le temps est ce qui passe Время любить потрачено впустую, это то, что проходит
Le temps est ce qui meurt l’espoir est ce qui naît Время - это то, что умирает, надежда - это то, что рождается
Regarde ces garçons ces filles qui s’embrassent Посмотри на этих парней, которых целуют девушки.
Il va naître pour eux le temps que tu voulais Он будет рожден для них, пока вы хотели
Alors tu aimeras alors tu salueras Тогда ты будешь любить, тогда ты будешь приветствовать
La jeunesse la jeunesse la jeunesseМолодость Молодость Молодость
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: