
Дата выпуска: 28.11.2010
Лейбл звукозаписи: TEME
Язык песни: Французский
La jeunesse(оригинал) |
Quand tu applaudiras sur la cendre du stade |
Les garçons de l'été au torse de couleurs |
Lorsque tu les verras vibrer devant l’estrade |
Où Vilar et Planchon se firent bateleurs |
Lorsque tu les verras sur les neiges en pente |
Ecrire en noir et blanc et le risque et l’effort |
Quand les filles riront avec leur peau brûlante |
Et la mer qui ruisselle attachée à leur corps |
Alors tu comprendras alors tu aimeras |
La jeunesse la jeunesse la jeunesse |
Quand ils t’agaceront ces sourires futiles |
Ces vacarmes du soir ces indécents chahuts |
Quand tu t’affligeras du juke-box imbécile |
Et des danses nouvelles que tu ne danses plus |
Quand le monôme idiot te barrera la route |
Reviens donc sur tes pas ils mènent au printemps |
Et tu murmureras pour celle qui t'écoute |
Lorsque je faisais ça moi j’avais dix-sept ans |
Alors tu comprendras alors tu aimeras |
La jeunesse la jeunesse la jeunesse |
Quand tu seras ému devant leur joie de vivre |
Devant leur soif d’amour quand tu auras pleuré |
Pour un Alain-Fournier vivant le temps d’un livre |
Ou bien pour Guy Moquet mourant au temps d’aimer |
Le temps d’aimer se perd le temps est ce qui passe |
Le temps est ce qui meurt l’espoir est ce qui naît |
Regarde ces garçons ces filles qui s’embrassent |
Il va naître pour eux le temps que tu voulais |
Alors tu aimeras alors tu salueras |
La jeunesse la jeunesse la jeunesse |
Юношество(перевод) |
Когда ты хлопаешь по пеплу стадиона |
Летние мальчики с цветными торсами |
Когда ты видишь, как они вибрируют перед сценой |
Где Вилар и Планшон стали жонглерами |
Когда вы видите их на наклонных снегах |
Черно-белое письмо, риск и усилия |
Когда девушки будут смеяться своей горящей кожей |
И струящееся море прилипло к их телам |
Тогда ты поймешь, тогда ты полюбишь |
Молодость Молодость Молодость |
Когда тебя раздражают эти бесполезные улыбки |
Эти вечерние шумы, эти неприличные ссоры |
Когда ты скорбишь из-за дурацкого музыкального автомата |
И новые танцы, которые ты уже не танцуешь |
Когда на твоем пути встает глупый мономиал |
Так что проследите свои шаги, они ведут к весне |
И будешь шептать тому, кто тебя слушает |
Когда я делал это, мне было семнадцать |
Тогда ты поймешь, тогда ты полюбишь |
Молодость Молодость Молодость |
Когда вы тронуты их интересом к жизни |
Перед их жаждой любви, когда ты плакал |
Для Алена-Фурнье, живущего во времена книги |
Или для Ги Моке, умирающего во время любви |
Время любить потрачено впустую, это то, что проходит |
Время - это то, что умирает, надежда - это то, что рождается |
Посмотри на этих парней, которых целуют девушки. |
Он будет рожден для них, пока вы хотели |
Тогда ты будешь любить, тогда ты будешь приветствовать |
Молодость Молодость Молодость |
Название | Год |
---|---|
Ma môme | 2013 |
À Brassens | 2009 |
A Brassens | 2010 |
Aimer à perdre la raison | 2009 |
C'est beau la vie | 2009 |
Ma France | 2010 |
Regarde toi paname | 2013 |
Federico Garcia Lorca | 2013 |
Les mercenaires | 2013 |
Que serais-je sans toi | 2015 |
L'eloge du celibat | 2013 |
Toujours la même g… | 2009 |
Federico Garçia Lorca | 2014 |
Fédérico Garcia Lorca | 2012 |
Eh l'amour | 1991 |
Au bout de mon âge | 2015 |
Les enfants terribles | 2015 |
Je ne puis vivre que de toi | 2019 |
Restera-t-il un chant d'oiseau | 2019 |
D'où que vienne l'accordéon | 2019 |