
Дата выпуска: 28.11.2010
Лейбл звукозаписи: TEME
Язык песни: Французский
La cavale(оригинал) |
Vingt ans au bagne ou à perpette, les gaffes collés sur les arêtes |
Comme des empreintes digitales, malgré les chaînes et les boulets |
Vissés dans l'âme et dans les pieds, les assassins et les pédales |
Elle reste nichée dans ta tête, avec des couleurs de pâquerette |
De petite fleur qui met les voiles, la cavale, la cavale |
Avec ces amours qui s’arrêtent, pas plutôt dites qu’aussitôt faites |
Pour devenir loi conjugale, trois mômes et la vie à perpette |
Avec une femme qui te débecte comme un paquet de linge sale |
Elle est nichée dans ta cervelle avec des allures de pucelle |
Qu’on finit pas d'ôter ses voiles, la cavale, la cavale |
Malgré l’avenir qu’on projette sur tes vingt ans comme une arête |
Ou tu t'étrangles ou tu l’avales, avoir à l'âge de la retraite |
Quatre poireaux en vinaigrette pour satisfaire ta fringale |
Elle te fait sortir dans la rue en levant tes deux poings aux nues |
Pour tenter d’atteindre une étoile, la cavale, la cavale |
Avec pour couronner la fête, ce régime sur les arêtes |
Qu’en finit pas de faire la malle avec ses requins, ses poulets |
Avec ses banquiers, ses valets et leurs discours sur la morale |
Elle reste nichée dans ta tête avec des couleurs de pâquerette |
De petite fleur qui met les voiles, la cavale, la cavale. |
Кобыла(перевод) |
Двадцать лет в багне или перпетте, оплошности застряли по краям |
Как отпечатки пальцев, несмотря на цепи и ядра |
Облажались в душе и в ногах, убийцы и педики |
Он остается в вашей голове, с цветами маргаритки |
Маленького цветка, который отплывает, беги, беги |
С этой любовью, которая останавливается, не раньше, чем сказать, чем сделать |
Стать семейным законом, трое детей и жизнь навсегда |
С женщиной, которая поднимает тебя, как кучу грязного белья. |
Она устроилась в твоем мозгу, как горничная |
Что мы не заканчиваем снимать вуали, бежим, бежим |
Несмотря на будущее, которое проецируется на твои двадцать лет, как край |
Либо подавишься, либо проглотишь, дожив до пенсионного возраста |
Четыре лука-порея в винегрете, чтобы удовлетворить вашу тягу |
Она выводит тебя на улицу с поднятыми кулаками |
Чтобы попытаться добраться до звезды, беги, беги |
Чтобы увенчать вечеринку, эта диета на грани |
Никогда не переставай собираться с его акулами, его цыплятами |
С его банкирами, его камердинерами и их речами о морали |
Она остается в твоей голове в цветах маргаритки. |
О маленьком цветке, который отплывает, беги, беги. |
Название | Год |
---|---|
Ma môme | 2013 |
À Brassens | 2009 |
A Brassens | 2010 |
Aimer à perdre la raison | 2009 |
C'est beau la vie | 2009 |
Ma France | 2010 |
Regarde toi paname | 2013 |
Federico Garcia Lorca | 2013 |
Les mercenaires | 2013 |
Que serais-je sans toi | 2015 |
L'eloge du celibat | 2013 |
Toujours la même g… | 2009 |
Federico Garçia Lorca | 2014 |
Fédérico Garcia Lorca | 2012 |
Eh l'amour | 1991 |
Au bout de mon âge | 2015 |
Les enfants terribles | 2015 |
Je ne puis vivre que de toi | 2019 |
Restera-t-il un chant d'oiseau | 2019 |
D'où que vienne l'accordéon | 2019 |