| Rebelle et soumise, paupières baissées
| Мятежный и покорный, веки опущены
|
| Quitte ta chemise, belle fiancée
| Сними рубашку, прекрасная невеста
|
| L’amour est cerise et le temps pressé
| Любовь - это вишня и время поджимает
|
| C’est partie remise pour aller danser
| пора танцевать
|
| Autant qu’il nous semble raisonnable et fou
| Насколько мы думаем разумным и сумасшедшим
|
| Nous irons ensemble au-delà de tout
| Мы пойдем дальше всего вместе
|
| Prête-moi ta bouche pour t’aimer un peu
| Одолжи мне свой рот, чтобы любить тебя немного
|
| Ouvre-moi ta couche, pour l’amour de Dieu
| Открой мне свой подгузник, ради бога.
|
| Laisse-moi sans crainte venir à genoux
| Позвольте мне бесстрашно встать на колени
|
| Goûter ton absinthe, boire ton vin doux
| Попробуй свой абсент, выпей свое сладкое вино
|
| Ô rires et plaintes, ô mots insensés
| О смех и жалобы, о глупые слова
|
| La folle complainte s’est vite élancée
| Безумный плач вскоре разразился
|
| Défions le monde et ses interdits
| Бросаем вызов миру и его запретам
|
| Ton plaisir inonde ma bouche ravie
| Ваше удовольствие наполняет мой восхищенный рот
|
| Vertu ou licence, par Dieu je m’en fous
| Добродетель или лицензия, клянусь Богом, мне все равно
|
| Je perds ma semence dans ton sexe roux
| Я теряю свое семя в твоем рыжем сексе
|
| Ô Pierrot de lune, ô monts et merveilles
| О Пьеро де Лун, о горы и чудеса
|
| Voilà que ma plume tombe de sommeil
| Смотри, мое перо падает со сна
|
| Et comme une louve aux enfants frileux
| И как волк зябким детям
|
| La nuit nous recouvre de son manteau bleu
| Ночь укрывает нас своим синим плащом
|
| Rebelle et soumise, paupières lassées
| Мятежные и покорные, усталые веки
|
| Remets ta chemise, belle fiancée
| Надень рубашку, прекрасная невеста.
|
| L’amour est cerise et le temps passé
| Любовь - это вишня, и время прошло
|
| C’est partie remise pour aller danser. | Пора танцевать. |