| Pour ce rien cet impondrable qui fait qu’on croit l’incroyable
| Для этого нет ничего такого невесомого, что заставляет поверить в невероятное
|
| Au premier regard chang
| На первый взгляд изменилось
|
| Pour cet instant de trouble trange o l’on entend rire les anges
| В тот момент странной беды, когда ты слышишь смех ангелов
|
| Avant mme de se toucher
| Еще до прикосновения
|
| Pour cette robe que l’on frle, ce chle quittant vos paules
| За то платье, которое мы пасем, за шаль, слетающую с плеч
|
| En haut des marches d’escalier
| Наверху лестницы
|
| Je vous aime, je vous aime
| Я люблю тебя Я люблю тебя
|
| Pour la lampe dj teinte et la premire de vos plaintes
| За лампу уже окрашенную и первую вашу жалобу
|
| La porte peine referme
| Дверь еле закрывается
|
| Pour vos dessous qui s’parpillent comme des grappes de jonquilles
| Для вашего нижнего белья, которое разлетается, как гроздья нарциссов
|
| Aux quatre coins du lit sems
| К четырем углам кровати sems
|
| Pour vos yeux de vague mourante et ce dsir qui s’impatiente
| Для ваших умирающих волнистых глаз и этой тоски, которая становится нетерпеливой
|
| Aux pointes de vos seins levs
| На кончиках твоих приподнятых грудей
|
| Je vous aime, je vous aime
| Я люблю тебя Я люблю тебя
|
| Pour vos toisons de ronces douces, qui me retiennent me repoussent
| Ибо твои руны мягких колючек, которые держат меня, отталкивают меня.
|
| Quand mes lvres vont s’y noyer
| Когда мои губы утонут в нем
|
| Pour vos paroles dmesure, la source le chant la blessure
| Для ваших слов меры, источник песни рана
|
| De votre corps cartel
| Из вашего тела картеля
|
| Pour vos reins de houle profonde, pour ce plaisir qui vous inonde
| За твои набухшие почки, за то наслаждение, которое тебя переполняет.
|
| En long sanglots inachevs
| В долгих незаконченных рыданиях
|
| Je vous aime, je vous aime. | Я люблю тебя Я люблю тебя. |