| Un grand champ de lin bleu parmi les raisins noirs
| Большое поле синего льна среди черного винограда
|
| Lorsque vers moi le vent l’incline frémissant
| Когда ко мне ветер клонит его трепетно
|
| Un grand champ de lin bleu qui fait au ciel miroir
| Большое поле синего льна, отражающее небо.
|
| Et c’est moi qui frémis jusqu’au fond de mon sang
| И это я дрожу до дна моей крови
|
| Devine
| Угадать
|
| Un grand champ de lin bleu dans le jour revenu
| Большое поле синего льна в ушедшем дне
|
| Longtemps y traîne encore une brume des songes
| Давно еще висит туман снов
|
| Et j’ai peur d’y lever des oiseaux inconnus
| И я боюсь там выращивать незнакомых птиц
|
| Dont au loin l’ombre ailée obscurément s’allonge
| Чья далекая темнокрылая тень удлиняется
|
| Devine
| Угадать
|
| Un grand champ de lin bleu de la couleur des larmes
| Большое поле синего льна цвета слез
|
| Ouvert sur un pays que seul l’amour connaît
| Откройте землю, которую знает только любовь
|
| Où tout a des parfums le pouvoir et le charme
| Где все имеет силу ароматов и очарование
|
| Comme si des baisers toujours s’y promenaient
| Как будто там еще гуляли поцелуи
|
| Devine
| Угадать
|
| Un grand champ de lin bleu dont c’est l'étonnement
| Большое поле голубого льна, изумлением которого является
|
| Toujours à decouvrir une eau pure et profonde
| Всегда открывая чистую и глубокую воду
|
| De son manteau couvrant miraculeusement
| Из его чудесно покрывающей мантии
|
| Est-ce un lac ou la mer les épaules du monde
| Является ли озеро или море плечами мира
|
| Devine
| Угадать
|
| Un grand champ de lin bleu qui parle rit et pleure
| Большое поле синего белья, которое смеется и плачет
|
| Je m’y plonge et m’y perds dis-moi devines-tu
| Я погружаюсь в него и теряюсь, скажи мне, ты догадываешься?
|
| Quelle semaille y fit la joie et la douleur
| Какое семя принесло туда радость и боль
|
| Et pourquoi de l’aimer vous enivre et vous tue
| И почему любовь к нему опьяняет и убивает тебя
|
| Devine | Угадать |