Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dans la jungle ou dans le zoo, исполнителя - Jean Ferrat. Песня из альбома L'intégrale Temey - 195 chansons, в жанре Поп
Дата выпуска: 28.11.2010
Лейбл звукозаписи: TEME
Язык песни: Французский
Dans la jungle ou dans le zoo(оригинал) |
Ainsi donc ainsi donc |
Il n’y aurait plus rien à faire qu'à mettre la clé sous la porte |
De ce château sombre et désert où gisent nos illusions mortes |
Ainsi donc ainsi donc |
Vite fait’serait l’inventaire de ces chambres abandonnées |
Aux lits recouverts de poussière, aux parquets noirs de sang séché |
Et sur les carreaux des fenêtres, on pourrait écrire à la craie |
«Tout demain devra disparaître des choses que l’on a cru vraies» |
Et dans ce monde à la dérive, pareils aux autres animaux |
Nous n’aurions d’autre choix pour vivre que dans la jungle ou dans le zoo |
Ainsi donc ainsi donc |
Il n’y aurait plus rien à voir, circulez mais circulez donc |
Ainsi finirait notre histoire sous le poids des malédictions |
Ainsi donc ainsi donc |
Faudrait faire amende honorable, raser les murs courber le dos |
Se résigner au pitoyable, errer de goulags en ghettos |
Tout ne serait que simulacre, toute espérance sans lendemain |
Rien ne servirait de se battre, pour un monde à visage humain |
Il faudrait brûler tous les livres, redevenir des animaux |
Sans avoir d’autre choix pour vivre que dans la jungle ou dans le zoo |
Ainsi donc ainsi donc |
Contre la faim contre la haine, contre le froid la cruauté |
De la longue quête incertaine pour affirmer sa dignité |
Ainsi donc ainsi donc |
Il nous faudrait tout renier de la bataille surhumaine |
Que depuis l'âge des cavernes, l’homme à lui-même s’est livré |
Ne tirez pas sur le pianiste qui joue d’un seul doigt de la main |
Vous avez déchiffré trop vite «La musique de l'être humain» |
Et dans ce monde à la dérive, son chant demeure et dit tout haut |
Qu’il y a d’autres choix pour vivre que dans la jungle ou dans le zoo |
Qu’il y aura d’autres choix pour vivre que dans la jungle ou dans le zoo. |
В джунглях или в зоопарке(перевод) |
так так так так |
Ничего не оставалось делать, как положить ключ под дверь. |
Из этого темного и заброшенного замка, где лежат наши мертвые иллюзии |
так так так так |
Быстро бы опись этих заброшенных комнат |
К постелям, покрытым пылью, к полам, черным от запекшейся крови. |
И на оконных стеклах мы могли бы писать мелом |
«Все завтра должно будет исчезнуть из вещей, которые считались правдой» |
И в этом дрейфующем мире, как и другие звери |
У нас не было бы другого выбора, кроме как жить в джунглях или в зоопарке. |
так так так так |
Больше не на что было бы смотреть, двигаться дальше, но двигаться дальше |
Так закончилась бы наша история под тяжестью проклятий |
так так так так |
Должен загладить свою вину, снести стены, согнуть спину |
Смириться с жалким, скитаться из ГУЛАГа в гетто |
Все было бы только притворством, вся надежда без завтрашнего дня |
Не было бы смысла сражаться за мир с человеческим лицом |
Мы должны сжечь все книги, снова стать животными |
Не имея другого выбора жить, кроме как в джунглях или в зоопарке |
так так так так |
Против голода, против ненависти, против холодной жестокости |
О долгом неуверенном стремлении утвердить свое достоинство |
так так так так |
Нам пришлось бы отрицать всю сверхчеловеческую битву |
Что со времен пещер человек отдал себя самому себе |
Не стреляйте в пианиста, который играет одним пальцем |
Вы слишком быстро расшифровали "Музыку Человеческих Существ". |
И в этом дрейфующем мире его песня остается и громко говорит |
Что есть другие варианты жизни, кроме как в джунглях или в зоопарке |
Что будет другой выбор, чем жить в джунглях или в зоопарке. |