Перевод текста песни Caserne - Jean Ferrat

Caserne - Jean Ferrat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Caserne, исполнителя - Jean Ferrat. Песня из альбома L'intégrale Temey - 195 chansons, в жанре Поп
Дата выпуска: 28.11.2010
Лейбл звукозаписи: TEME
Язык песни: Французский

Caserne

(оригинал)
Blanchis les troncs des marronniers
Tous au carré bien alignés
Rouges les toits rouges les briques
Bleu le ciment patriotique
Et pas une herbe dans la cour
Pour nous passer le mal d’amour
Ici tout est réglementaire
Pas un caillou n’est de travers
Murs en béton chevaux de frise
Y’a que les barbelés qui frisent
En rang par trois pas cadencé
Sous l’oeil attendri des bouchers
On maquignonne il faudrait voir
Pour les augustes abattoirs
Ici le monde est chamboulé
Les assassins sont galonnés
Partout la crasse et la bêtise
Ces deux vertus de l’entreprise
Partout la raison du plus fort
Sous le badigeon tricolore
Je reste à toi ma solitude
Dans le troupeau des habitudes
Et jusque dans le désarroi
Quand le poète est aux abois
Pour tous les moutons qui consentent
Je suis la rage impénitente
Seul au milieu de la débine
C’est à moi seul que je jaspine
Holà de la philanthropille
Y’a des consciences qui roupillent
Blanchis les troncs des marronniers
Tous au carré bien alignés
Rouges les toits rouges les briques
Bleu le ciment patriotique
Et pas une herbe dans la cour
Pour nous passer le mal d’amour…

Казарма

(перевод)
Отбелить стволы каштанов
Все в квадрате аккуратно выровнено
Красные крыши, красные кирпичи
Синий Патриотический Цемент
И не сорняк во дворе
Чтобы избавить нас от боли любви
Здесь все регулируется
Ни один камешек не косой
Бетонные стены Cheval de frize
Только колючая проволока вьется
подряд тремя быстрыми шагами
Под нежным взглядом мясников
Мы торгуем лошадьми, нам нужно увидеть
Для августовских скотобоен
Здесь мир перевернулся
Убийцы заплетены
Везде грязь и тупость
Эти два достоинства компании
Везде причина сильнейшего
Под трехцветной побелкой
Я остаюсь твоим, мое одиночество
В стаде привычек
И в беспорядке
Когда поэт в страхе
Для всех овец, которые согласны
Я нераскаявшийся гнев
Один посреди дебине
Это мне одному, что я болтаю
Вау благотворительность
Есть совесть, которая дремлет
Отбелить стволы каштанов
Все в квадрате аккуратно выровнено
Красные крыши, красные кирпичи
Синий Патриотический Цемент
И не сорняк во дворе
Чтобы избавить нас от боли любви...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ma môme 2013
À Brassens 2009
A Brassens 2010
Aimer à perdre la raison 2009
C'est beau la vie 2009
Ma France 2010
Regarde toi paname 2013
Federico Garcia Lorca 2013
Les mercenaires 2013
Que serais-je sans toi 2015
L'eloge du celibat 2013
Toujours la même g… 2009
Federico Garçia Lorca 2014
Fédérico Garcia Lorca 2012
Eh l'amour 1991
Au bout de mon âge 2015
Les enfants terribles 2015
Je ne puis vivre que de toi 2019
Restera-t-il un chant d'oiseau 2019
D'où que vienne l'accordéon 2019

Тексты песен исполнителя: Jean Ferrat