
Дата выпуска: 28.11.2010
Лейбл звукозаписи: TEME
Язык песни: Французский
Carco(оригинал) |
Dis qu’as-tu fait des jours enfuis |
De ta jeunesse et de toi-même |
De tes mains pleines de poèmes |
Qui tremblaient au bout de ta nuit |
Il avait toujours dans la tête |
Le manège d’anciens tourments |
De la fenêtre par moment |
Parvenaient des bouffées de fête |
Où sont les lumières lointaines |
Voici fermés les yeux éteints |
Ce chant des lilas au matin |
De Montmartre à Mortefontaine |
Dis qu’as-tu fait des jours enfuis |
De ta jeunesse et de toi-même |
De tes mains pleines de poèmes |
Qui tremblaient au bout de ta nuit |
Tu meurs sans avoir vu le drame |
Carco qui ne sus que chanter |
Te souviens-tu de cet été |
De Nice où nous nous rencontrâmes |
On faisait semblant d'être heureux |
Le ciel ressemblait à la mer |
Même l’aurore était amère |
C'était en l’an quarante-deux |
Dis qu’as-tu fait des jours enfuis |
De ta jeunesse et de toi-même |
De tes mains pleines de poèmes |
Qui tremblaient au bout de ta nuit |
Excuse-moi que je le dise |
Dans ce Paris où tu n’es plus |
Comme Guillaume l’a voulu |
Qu’un nom qui se mélancolise |
Que l’avenir du moins n’oublie |
Ce qui fut le charme de l’air |
Le bonheur d'être et le vin clair |
La Seine douce dans son lit |
Dis qu’as-tu fait des jours enfuis |
De ta jeunesse et de toi-même |
De tes mains pleines de poèmes |
Qui tremblaient au bout de ta nuit |
Ce coeur que l’homme avec lui porte |
Ne change pas avec le vent |
Nous mettrons demain comme avant |
Des coquelicots à nos portes |
Les mots que nous avons cueillis |
Les voici pour celui qui meurt |
Passent les gens et tu demeures |
O poète de mon pays |
Dis qu’as-tu fait des jours enfuis |
De ta jeunesse et de toi-même |
De tes mains pleines de poèmes |
Qui tremblaient au bout de ta nuit |
Карко(перевод) |
Скажи, что ты сделал с прошедшими днями |
О вашей юности и о себе |
Твоих рук, полных стихов |
Кто дрожал в конце твоей ночи |
Он всегда имел в виду |
Карусель древних мук |
Из окна по времени |
Приближались праздничные затяжки |
Где дальние огни |
Вот закрытые глаза погасли |
Эта песня сирени по утрам |
От Монмартра до Мортефонтена |
Скажи, что ты сделал с прошедшими днями |
О вашей юности и о себе |
Твоих рук, полных стихов |
Кто дрожал в конце твоей ночи |
Ты умрешь, не увидев драмы |
Карко, который умеет только петь |
Ты помнишь то лето |
Из Ниццы, где мы встретились |
Мы притворялись счастливыми |
Небо было похоже на море |
Даже рассвет был горьким |
Это было в сорок втором году |
Скажи, что ты сделал с прошедшими днями |
О вашей юности и о себе |
Твоих рук, полных стихов |
Кто дрожал в конце твоей ночи |
Извините за это |
В этом Париже, где тебя больше нет |
Как хотел Уильям |
Чем имя, которое вызывает меланхолию |
Пусть будущее хоть не забудет |
В чем прелесть воздуха |
Счастье бытия и чистое вино |
Сладкая Сена в ее постели |
Скажи, что ты сделал с прошедшими днями |
О вашей юности и о себе |
Твоих рук, полных стихов |
Кто дрожал в конце твоей ночи |
Это сердце, которое человек с ним несет |
Не меняйся с ветром |
Мы поставим завтра как раньше |
Маки у нас на пороге |
Слова, которые мы выбрали |
Вот они для того, кто умирает |
Люди проходят, а ты остаешься |
О поэт моей страны |
Скажи, что ты сделал с прошедшими днями |
О вашей юности и о себе |
Твоих рук, полных стихов |
Кто дрожал в конце твоей ночи |
Название | Год |
---|---|
Ma môme | 2013 |
À Brassens | 2009 |
A Brassens | 2010 |
Aimer à perdre la raison | 2009 |
C'est beau la vie | 2009 |
Ma France | 2010 |
Regarde toi paname | 2013 |
Federico Garcia Lorca | 2013 |
Les mercenaires | 2013 |
Que serais-je sans toi | 2015 |
L'eloge du celibat | 2013 |
Toujours la même g… | 2009 |
Federico Garçia Lorca | 2014 |
Fédérico Garcia Lorca | 2012 |
Eh l'amour | 1991 |
Au bout de mon âge | 2015 |
Les enfants terribles | 2015 |
Je ne puis vivre que de toi | 2019 |
Restera-t-il un chant d'oiseau | 2019 |
D'où que vienne l'accordéon | 2019 |