| Enfin enfin je te retrouve
| Наконец-то я найду тебя
|
| Toi qui n’avais jamais été
| Ты, кто никогда не был
|
| Qu’absente comme jeune louve
| Это отсутствует как молодой волк
|
| Ou l’eau dormante au fond des douves
| Или еще вода на дне рва
|
| S'échappant au soleil d'été
| Бегство к летнему солнцу
|
| Tu peux m’ouvrir cent fois les bras
| Ты можешь открыть мне свои объятия сто раз
|
| C’est toujours la première fois
| Это всегда в первый раз
|
| Absente comme souveraine
| Отсутствует как суверен
|
| Qu’on voit entre deux haies passer
| Что мы видим, проходя между двумя изгородями
|
| O toi si proche et si lointaine
| О ты так близко и так далеко
|
| Dès que l’amour file sa laine
| Как только любовь прядет свою шерсть
|
| Entre nos doigts désaccordés
| Между нашими расстроенными пальцами
|
| Tu peux m’ouvrir cent fois les bras
| Ты можешь открыть мне свои объятия сто раз
|
| C’est toujours la première fois
| Это всегда в первый раз
|
| La faim de toi qui me dévore
| Голод по тебе, который пожирает меня
|
| Me fait plier genoux et bras
| Заставляет меня согнуть колени и руки
|
| Je n’aurais pas assez d’amphore
| мне бы не хватило амфоры
|
| Ni de mots encore et encore
| Нет слов снова и снова
|
| Pour y mettre son terme bas
| Чтобы закончить это низко
|
| Tu peux m’ouvrir cent fois les bras
| Ты можешь открыть мне свои объятия сто раз
|
| C’est toujours la première fois
| Это всегда в первый раз
|
| La soif de toi par quoi je tremble
| Жажда тебя, от которой я дрожу
|
| Ma lèvre à jamais desséchée
| Моя губа навсегда засохла
|
| Mon amour qu’est-ce qu’il t’en semble
| Моя любовь, что ты думаешь
|
| Est-ce de vivre ou non ensemble
| Жить вместе или нет
|
| Qui pourra m’en désaltérer
| Кто может утолить мою жажду
|
| Tu peux m’ouvrir cent fois les bras
| Ты можешь открыть мне свои объятия сто раз
|
| C’est toujours la première fois
| Это всегда в первый раз
|
| L’amour de toi par quoi j’existe
| Любовь к тебе, благодаря которой я существую
|
| N’a pas d’autre réalité
| Не имеет другой реальности
|
| Je ne suis qu’un nom de ta liste
| Я просто имя в твоем списке
|
| Un pas que le vent sur la piste
| Один шаг, чем ветер на трассе
|
| Efface avant d’avoir été
| Стереть, прежде чем быть
|
| Tu peux m’ouvrir cent fois les bras
| Ты можешь открыть мне свои объятия сто раз
|
| C’est toujours la première fois
| Это всегда в первый раз
|
| Tu peux m’ouvrir cent fois les bras
| Ты можешь открыть мне свои объятия сто раз
|
| C’est toujours la première fois | Это всегда в первый раз |