
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский
Autant d'amour, autant de fleurs(оригинал) |
Il y a dans Harlem |
A se manger des yeux |
Un couple d’amoureux |
Qui dansent et quand ils s’aiment |
La nuit moule leurs corps |
Leurs gestes et leurs phrases |
Et leur rire est sonore |
Comme un sanglot de jazz |
Autant d’amour autant de fleurs |
Y’en a de toutes les couleurs |
De flamme ou d’ombre |
De neige ou miel |
Toutes les roses se confondent |
Tous les amours qui sont au monde |
Font comme une arche d’arc-en-ciel |
Il y a dans mon cœur |
Un cocktail d’amoureux |
J’invente les aveux |
Je mêle les liqueurs |
Il est noir elle est blanche |
Elle est jeune il est beau |
La main le long des hanches |
Glisse comme un oiseau |
Autant d’amour autant de fleurs |
Y’en a de toutes les couleurs |
De flamme ou d’ombre |
De neige ou miel |
Toutes les roses se confondent |
Tous les amours qui sont au monde |
Font comme une arche d’arc-en-ciel |
Qu’importent au long des rues |
Les regards qui s’attardent |
Qu’importent les échardes |
Aux amours défendues |
Il y a dans mon cœur |
Libres comme les dieux |
Un couple d’amoureux |
Qui croise ses couleurs |
Autant d’amour autant de fleurs |
Y’en a de toutes les couleurs |
De flamme ou d’ombre |
De neige ou miel |
Toutes les roses se confondent |
Tous les amours qui sont au monde |
Font comme une arche d’arc-en-ciel |
Столько любви, столько цветов(перевод) |
Есть в Гарлеме |
Съесть друг другу глаза |
пара любовников |
Кто танцует и когда они любят друг друга |
Ночь формирует их тела |
Их жесты и их фразы |
И их смех звонкий |
Как джазовый всхлип |
Столько любви, столько цветов |
Они бывают всех цветов |
Пламя или тень |
Снег или мед |
Все розы сливаются воедино |
Вся любовь, которая есть в мире |
Сделай как радужная арка |
В моем сердце |
Коктейль для влюбленных. |
Я изобретаю признания |
я смешиваю ликеры |
он черный она белая |
она молода он красавчик |
Рука вдоль бедер |
Скользить как птица |
Столько любви, столько цветов |
Они бывают всех цветов |
Пламя или тень |
Снег или мед |
Все розы сливаются воедино |
Вся любовь, которая есть в мире |
Сделай как радужная арка |
Какое это имеет значение по улицам |
Взгляды, которые задерживаются |
Какое значение имеют осколки |
К запретной любви |
В моем сердце |
Свободен как боги |
пара любовников |
Кто пересекает его цвета |
Столько любви, столько цветов |
Они бывают всех цветов |
Пламя или тень |
Снег или мед |
Все розы сливаются воедино |
Вся любовь, которая есть в мире |
Сделай как радужная арка |
Название | Год |
---|---|
Ma môme | 2013 |
À Brassens | 2009 |
A Brassens | 2010 |
Aimer à perdre la raison | 2009 |
C'est beau la vie | 2009 |
Ma France | 2010 |
Regarde toi paname | 2013 |
Federico Garcia Lorca | 2013 |
Les mercenaires | 2013 |
Que serais-je sans toi | 2015 |
L'eloge du celibat | 2013 |
Toujours la même g… | 2009 |
Federico Garçia Lorca | 2014 |
Fédérico Garcia Lorca | 2012 |
Eh l'amour | 1991 |
Au bout de mon âge | 2015 |
Les enfants terribles | 2015 |
Je ne puis vivre que de toi | 2019 |
Restera-t-il un chant d'oiseau | 2019 |
D'où que vienne l'accordéon | 2019 |