| Av og til sitter en mann for sin balkong
| Иногда мужчина сидит перед своим балконом
|
| Han legger sin arm rundt deg som en orm
| Он обнимает тебя, как червь
|
| Han vender sine ord. | Он переворачивает свои слова. |
| Forventer de tar form
| Ожидайте, что они обретут форму
|
| Og byr på sin sjarm før du får tenkt deg om
| И предлагает свое очарование, прежде чем вы подумаете об этом
|
| Lukk opp ditt skattekammer
| Открой свою сокровищницу
|
| Velur, gull, 50-armers chandelier
| Велюр, золото, люстра на 50 рожков
|
| Et kort sklir under di dør i frå hans kurér
| Карточка проскальзывает под твою дверь от его курьера
|
| Bare du er velkommen. | Только тебе рады. |
| Ingen andre invitert
| Больше никто не пригласил
|
| Nei, det tar aldri slutt sjøl om Wagnerteppet går ner
| Нет, это никогда не закончится, даже если ковер Вагнера упадет.
|
| Teppet går ner
| Ковер опускается
|
| Lukk opp ditt skattekammer
| Открой свою сокровищницу
|
| Øyeblikkfanger
| Снимок
|
| Du maler din aften om
| Вы перекрашиваете свой вечер
|
| Oransje som Halloween
| Оранжевый как Хэллоуин
|
| Det er bare du som maler sånn
| Только ты можешь так рисовать
|
| Det er sant du er bare min
| Это правда, ты просто мой
|
| Det er en lang vei opp
| Это долгий путь
|
| Men det er kort vei til bånn
| Но это короткий путь к запрету
|
| Så lukk opp ditt skattekammer
| Так откройте свою сокровищницу
|
| Øyeblikkfanger
| Снимок
|
| Din mørkeste tanke, en ide som er lys
| Твоя самая темная мысль, светлая идея
|
| Gje meg noe sant, noe falskt og en handling som forbys
| Дайте мне что-то истинное, что-то ложное и действие, которое запрещено
|
| Du fortjener meir rundt din aften enn ei gammel gullramme
| Вы заслуживаете большего в свой вечер, чем старая золотая рамка
|
| Så legg ner din spiker og legg ner din hammer
| Затем положите гвоздь и положите молоток
|
| Øyeblikkfanger
| Снимок
|
| Lukk opp ditt skattekammer | Открой свою сокровищницу |