| En aften kalles en dag
| Вечер называется днём
|
| Når lys er brent ut, du har spurt og fått svar
| Когда свет перегорел, вы спросили и получили ответы
|
| Og en bokser har sluppet ner sin guard
| И боксер ослабил бдительность
|
| Og det er stjerneklart
| И это звездное
|
| En aften kalles en dag
| Вечер называется днём
|
| Når sløret har lagt seg over hver soldat
| После того, как завеса была наложена на каждого солдата
|
| Det er gift inni dråpen og det drypper snart
| Это яд внутри капли, и он скоро капает
|
| Og det blir svart
| И становится черным
|
| Og når tonen ebber ut fra et midnattskor
| И когда тон угасает в полуночном хоре
|
| Måkene sitter der markedet sto
| Чайки сидят там, где стоял рынок
|
| Og suffløren har gått tom for ord
| И у суфлера закончились слова
|
| Dagen er ikke liten lenger, han er stor
| День уже не маленький, он большой
|
| Det kommer en ny en
| Придет новый
|
| Det kommer en større dag enn i går
| Будет больший день, чем вчера
|
| Du vett kor du finner ly hen
| Вы знаете, где найти убежище
|
| Det er bedre du går, det er bedre enn å stå
| Лучше ходить, это лучше, чем стоять
|
| Men den stien som du går
| Но путь, по которому ты идешь
|
| Den er vrien, men det blir en sti med håp
| Это искривлено, но становится путем надежды
|
| Koss kan du vite me finner frem
| Косс, ты можешь узнать меня, узнай
|
| Er det ingen av oss som kan spå kor det går?
| Неужели никто из нас не может предсказать, что произойдет?
|
| Sammen kan me gå blindt inn
| Вместе мы можем ослепнуть
|
| Ikkje vent på å bli ringt inn
| Не ждите, пока вас позовут
|
| Bare gå, bare gå og gå nå
| Просто иди, просто иди и иди сейчас
|
| Og aldri snu deg igjen
| И никогда больше не оборачивайся
|
| Du skal aldri bli stor, du skal bli liten
| Ты никогда не будешь большим, ты будешь маленьким
|
| En aften kalles en dag
| Вечер называется днём
|
| Når kart er tegnet i støv
| Когда карты рисуются в пыли
|
| Og vinden er annonsør
| А ветер рекламщик
|
| Og visker ut for alltid hint av spor som var før
| И стирает навсегда намеки на следы, что были прежде
|
| Og når tonen ebber ut fra et midnattskor
| И когда тон угасает в полуночном хоре
|
| Måkene sitter der markedet stod
| Чайки сидят там, где стоял рынок
|
| De la oss ner i jord, trudde me var død
| Они бросили нас в землю, думая, что мы мертвы
|
| Ingen visste me var frø
| Никто не знал, что я был семенами
|
| Det kommer en ny en
| Придет новый
|
| Det kommer en større dag enn i går
| Будет больший день, чем вчера
|
| Du vett kor du finner ly hen
| Вы знаете, где найти убежище
|
| Det er bedre du går, det er bedre enn å stå
| Лучше ходить, это лучше, чем стоять
|
| Men den stien som du går
| Но путь, по которому ты идешь
|
| Den er vrien, men det blir en sti med håp
| Это искривлено, но становится путем надежды
|
| Koss kan du vite me finner frem
| Косс, ты можешь узнать меня, узнай
|
| Er det ingen av oss som kan spå kor det går?
| Неужели никто из нас не может предсказать, что произойдет?
|
| Sammen kan me gå blindt inn
| Вместе мы можем ослепнуть
|
| Ikkje vent på å bli ringt inn
| Не ждите, пока вас позовут
|
| Bare gå, bare gå
| Просто иди, просто иди
|
| Koss kan du vite me finner frem
| Косс, ты можешь узнать меня, узнай
|
| Er det ingen av oss som kan spå kor det går?
| Неужели никто из нас не может предсказать, что произойдет?
|
| Sammen kan me gå blindt inn
| Вместе мы можем ослепнуть
|
| Ikkje vent på å bli ringt inn
| Не ждите, пока вас позовут
|
| Bare gå, bare gå og gå nå
| Просто иди, просто иди и иди сейчас
|
| Og aldri snu deg igjen
| И никогда больше не оборачивайся
|
| Du skal aldri bli stor, du skal bli liten | Ты никогда не будешь большим, ты будешь маленьким |