| Du og meg, du og meg me er som en
| Ты и я, ты и я, я как один
|
| Det går aldri over, det går aldri over
| Это никогда не заканчивается, никогда не заканчивается
|
| Det var kveld, det var kaldt og det var stengt
| Был вечер, было холодно и закрыто
|
| Me hadde knust ett hundre penger i en gris rett under senga
| Мы раздавили сто денег в свинью прямо под кроватью
|
| Me fekk kjeft av far din og han hadde rett så klart, då som nå
| Нас заткнул твой отец, и он был прав, как тогда, так и сейчас
|
| Me hjalp ingenting til rundt huset
| Мы ничем не помогали по дому
|
| Me måtte lima den grisen me knuste
| Нам пришлось склеить свинью, которую мы раздавили
|
| Me vokser aldri opp
| Мы никогда не взрослеем
|
| Heile veien rundt tårnet
| Всю дорогу вокруг башни
|
| Ja, det føltes som me fløy
| Да, мне казалось, что я летаю
|
| Det føltes som me var luftbårne
| Было ощущение, что мы в воздухе
|
| Heile kvelden rundt bålet
| Весь вечер у костра
|
| Kor mange gonger me lå øve kverandre
| Сколько раз мы лежим, репетируя друг друга
|
| I en busk og sa hysj
| В кустах и сказал тише
|
| Du slikte mine sår med ditt kyss
| Ты лизал мои раны своим поцелуем
|
| Du og meg, du og meg me er som en
| Ты и я, ты и я, я как один
|
| Det går aldri over, det går aldri over
| Это никогда не заканчивается, никогда не заканчивается
|
| Me vokser aldri opp
| Мы никогда не взрослеем
|
| Kor mange kvelder?
| Сколько вечеров?
|
| Kor mange netter?
| Сколько ночей?
|
| Kor mange tårer?
| Сколько слез?
|
| Har me ikkje grene
| Не разветвляй меня
|
| Kor mange venner?
| Сколько друзей?
|
| Kor mange år?
| Сколько лет?
|
| Kor mange ballonger?
| Сколько воздушных шаров?
|
| Har me ikkje blåst
| не взорвали меня
|
| Og me lå øve kverandre
| И мы лежим, практикуя друг друга
|
| Og du slikte mine sår med ditt kyss | И ты лизал мои раны своим поцелуем |