| Må du bli hørt?
| Вам нужно быть услышанным?
|
| Må du bli sett?
| Тебя должны видеть?
|
| Syns du ikkje du får nok igjen
| Не думайте, что вы получите достаточно взамен
|
| Om du gjer din kunst til meg?
| Если вы сделаете свое искусство для меня?
|
| I det minste gjer han til deg
| По крайней мере, он делает с тобой
|
| Koffor holder du på med det du gjør?
| Чемодан ты делаешь то, что делаешь?
|
| Du må spør deg sjøl
| Вы должны спросить себя
|
| Tenk om ingen så på
| Представьте, если бы никто не смотрел
|
| Ville du fortsatt?
| Вы бы еще?
|
| Ikkje for du vil, men for du må
| Не потому что хочешь, а потому что должен
|
| Kun for deg sjøl, ikkje for en nasjon
| Только для себя, а не для нации
|
| Det er det som ville vært en sensasjon
| Вот что было бы сенсацией
|
| Må du bli kjøpt?
| Тебя надо купить?
|
| Må du bli drept?
| Тебя надо убить?
|
| Og stilla deg ut for en kver pris
| И настроить себя на большую цену
|
| Er det ingen bønn?
| Молитвы нет?
|
| Ingen foldede hender?
| Нет сложенных рук?
|
| Ingen tråd som sterkt nok tvinner
| Нет нити, которая скручивается достаточно сильно
|
| Tvinner seg rundt din fot
| Повороты вокруг ноги
|
| Og tvinger deg til å slå rot?
| И заставляет вас пустить корни?
|
| Så du kan voksa deg stor og sterk
| Так что вы можете расти большими и сильными
|
| Heilt for deg sjøl, i ro, ikkje for en nasjon
| Всего для себя, в мире, а не для нации
|
| Det er det som ville vært en sensasjon
| Вот что было бы сенсацией
|
| Hold mi hånd som en skulptør holder sin form
| Держи меня за руку, как скульптор держит форму
|
| Ingen pirker på den som er hugget i stein
| Никто не дразнит того, кто высечен в камне
|
| Du er så nær perfeksjon
| Ты так близок к совершенству
|
| Del av en natur
| Часть природы
|
| Så det må vær en Gud som står bak
| Значит, за этим должен стоять Бог
|
| Og tenk om det var til seg alt han har skapt
| И представьте, если бы это было все, что он создал
|
| Ikkje for oss, eller vår nasjon
| Не для нас или нашей нации
|
| Det er det som ville vært en sensasjon
| Вот что было бы сенсацией
|
| Me kan stå tett som to strå
| Мы можем стоять близко друг к другу, как две соломинки
|
| Eller kver for oss om me må
| Или задохнуться для нас, если мы должны
|
| Og vinden kan knusa så hardt han vil
| И ветер может давить так сильно, как хочет
|
| Det betyr ingenting om både du og meg sko knekka
| Это ничего не значит о том, что и у вас, и у меня трескается обувь.
|
| Om i en flod me drukna
| Если в реке мы утонем
|
| Om du og meg sko stå i brann
| Если ты и мои туфли горят
|
| For me er allerede i flammer
| Для меня уже в огне
|
| Og i bakken våre frø sko grodd
| И в земле проросли наши семенные туфли
|
| Og me sko spirt igjen, me to
| И снова проросли мои туфли, меня двое
|
| Kun for oss sjøl, ikkje for en nasjon
| Только для себя, а не для нации
|
| Det er det som ville vært en sensasjon | Вот что было бы сенсацией |