| In another time | В другое время, |
| When the light didn't blind my eyes | Когда свет не ослеплял мои глаза, |
| I would've killed just to fall asleep | Я убил бы, чтобы просто уснуть. |
| No god beyond these clouds | За этими облаками нет Бога, |
| No feet upon this ground | Ни одна нога не ступает по этой земле, |
| The desolate king I'm crowned | Я одинокий коронованный король. |
| Take me back to the life that left me | Верни меня в жизнь, которая меня покинула. |
| This time I guarantee | В этот раз я обещаю, |
| I'll have everything that escaped me | У меня будет всё, что от меня ускользнуло, |
| A new identity | Новая личность, |
| Introduce you to the real me | Я познакомлю тебя с моим реальным "Я". |
| - | - |
| This world of mine is pulling me under | Этот мой мир тянет меня вниз, |
| This genocide has forgotten me | Геноцид забыл обо мне. |
| I can't last without the ones that left me | Я не смогу прожить без тех, кто меня оставил. |
| I regret the times I couldn't see | Я сожалею о том времени, когда был слеп. |
| - | - |
| With your eyes locked dead on mine | Твои глаза были прикованы к моим, |
| And your heart open wide | А твоё сердце — широко открытым, |
| You exhaled just one last time: | Ты прошептала в последний раз: |
| "Don't go, just take me with you" | "Не уходи, возьми меня с собой". |
| I can't bear to see the blood on your dress | Я не могу видеть кровь на твоём платье, |
| Don't leave me alone in this mess | Не оставляй меня одного в этом хаосе! |
| So many things that I should've confessed | Мне следовало бы признаться в стольких вещах, |
| I'm lost inside | Я запутался... |
| - | - |
| This world of mine is pulling me under | Этот мой мир тянет меня вниз, |
| This genocide has forgotten me | Геноцид забыл обо мне. |
| I can't last without the ones that left me | Я не могу прожить без тех, кто меня оставил. |
| I regret the times I couldn't see | Я сожалею о том времени, когда я этого не видел. |
| (I'm lost inside) | |
| This world of mine is pulling me under | Этот мой мир тянет меня вниз, |
| This genocide has forgotten me | Геноцид забыл обо мне. |
| I can't last without the ones that left me | Я не могу прожить без тех, кто меня оставил. |
| I regret the times I couldn't see | Я сожалею о том времени, когда был слеп. |
| (Introduce you to the real me) | |