| Entre nous deux, trop d'épisodes, j’peux même plus compter le nombre
| Между нами двумя слишком много эпизодов, я даже не могу больше сосчитать
|
| J'étais morte dans le film mais j’te suivais comme ton ombre
| Я был мертв в фильме, но я следовал за тобой, как твоя тень
|
| Un scénario écrit avec mes larmes et un peu d’encre
| Сценарий, написанный моими слезами и чернилами
|
| Mais j’me doutais de rien quant à ton port, j’ai jeté l’ancre
| Но я ничего не подозревал о твоем порту, я бросил якорь
|
| Vous savez pas c’que c’est d’avoir le cœur déchiré
| Вы не знаете, каково это, когда ваше сердце разрывается
|
| Quand j’ai essayé d’le recoudre, direct, il s’est effilé
| Когда я пыталась его зашить, он сразу же обтрепался.
|
| T'étais tellement absent que j’me suis mis à déprimer
| Тебя так не было, что я начал впадать в депрессию
|
| J’voulais qu’on dialogue mais j’me suis mis à débiter
| Я хотел, чтобы мы пообщались, но я начал списывать
|
| Tu m’as rendu parano, dépressive, agressive, bipolaire, en colère
| Ты сделал меня параноиком, депрессивным, агрессивным, биполярным, злым
|
| Une boule de nerf, j’ai trop souffert
| Комок нервов, я слишком много страдал
|
| J’ai pris la fuite comme une antilope
| Я бежал, как антилопа
|
| T'étais l’poison, y avait pas d’antidote
| Ты был ядом, противоядия не было
|
| Si tu veux que je développe:
| Если хотите, чтобы я уточнил:
|
| Tu n'étais qu’une feuille blanche dans l’enveloppe
| Ты был просто чистым листом в конверте
|
| Pas d'émotion, t'étais qu’un clone
| Никаких эмоций, ты был просто клоном
|
| Moi, j’ai cru qu’t'étais dans ton rôle
| Я, я думал, ты в своей роли
|
| Donc j’ai crié pour qu'ça t’touche
| Поэтому я кричал, чтобы он коснулся тебя
|
| Mais comment j’vais toucher un fantôme? | Но как я прикоснусь к призраку? |