Перевод текста песни À l'aide - Imen es

À l'aide - Imen es
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À l'aide , исполнителя -Imen es
В жанре:R&B
Дата выпуска:02.12.2021
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

À l'aide (оригинал)À l'aide (перевод)
J'étais tellement isolée, noyée dans mes problèmes Я был так изолирован, утонул в своих проблемах
J’avais vraiment le désir d’avancer en tandem У меня действительно было желание двигаться вперед в тандеме
On m’a dit «Dans la vie on récolte ce que l’on sème» Мне говорили: «Что посеешь, то и пожнешь в жизни».
J’ai compris le jour où t’as posé ta main sur la mienne Я понял в тот день, когда ты положил свою руку на мою
Mais qu’est-ce qui m’a pris? Но что на меня нашло?
Dans ma tête c’est la nuit В моей голове ночь
Comme si ça sonnait faux Как будто это звучит фальшиво
Dis-moi, qu’est-ce qui m’arrive? Скажи мне, что со мной происходит?
Je m'éloigne, je dérive Я дрейфую, я дрейфую
J’en ai demandé trop я спросил слишком много
Oh si seulement ma route n’avait pas croisé la tienne О, если бы мой путь не пересекся с твоим
La nuit je ressens le vide qui m’entraîne Ночью я чувствую, как пустота тянет меня вниз
A trop les mots d’amour en remède Слишком много слов любви как лекарство
A l’aide ! Помощь !
Oh si seulement, ta vie n’avait pas changé la mienne О, если бы твоя жизнь не изменила мою
Mais qui pourrait bien porter ma peine? Но кто мог вынести мою боль?
Qui peut soulager mon cœur qui saigne? Кто может облегчить мое кровоточащее сердце?
A l’aide ! Помощь !
Ha ha ha Ха-ха-ха
Ha ha ha Ха-ха-ха
Ha ha ha Ха-ха-ха
A l’aide ! Помощь !
Ha ha ha Ха-ха-ха
Ha ha ha Ха-ха-ха
Ha ha ha Ха-ха-ха
A l’aide ! Помощь !
J’mentais tellement, j'étais dans un bonheur irréel Я столько врал, я был в нереальном счастье
Oh naïvement J’m’imaginais au bout du tunnel О наивно я представлял себя в конце туннеля
J’m’attendais au pire, j’ai fini par me brûler les ailes Я ожидал худшего, в итоге я сжег свои крылья
Maintenant j’veux grave en sortir, personne ne répond à l’appel Теперь я хочу выйти, никто не отвечает на звонок
Oh si seulement ma route n’avait pas croisé la tienne О, если бы мой путь не пересекся с твоим
La nuit je sens le vide qui m’entraîne Ночью я чувствую, как пустота тянет меня вниз
A trop les mots d’amour en remède Слишком много слов любви как лекарство
A l’aide ! Помощь !
Oh si seulement, ta vie n’avait pas changé la mienne О, если бы твоя жизнь не изменила мою
Mais qui pourrait bien porter ma peine? Но кто мог вынести мою боль?
Qui peut soulager mon cœur qui saigne? Кто может облегчить мое кровоточащее сердце?
A l’aide ! Помощь !
Ha ha ha Ха-ха-ха
Ha ha ha Ха-ха-ха
Ha ha ha Ха-ха-ха
A l’aide ! Помощь !
Ha ha ha Ха-ха-ха
Ha ha ha Ха-ха-ха
Ha ha ha Ха-ха-ха
A l’aide ! Помощь !
Qu’est-ce qui m’a pris? Что на меня нашло?
Dans ma tête c’est la nuit В моей голове ночь
Comme si ça sonnait faux Как будто это звучит фальшиво
Dis moi qu’est-ce qui m’arrive? Скажи мне, что со мной происходит?
Je m'éloigne, je dérive Я дрейфую, я дрейфую
J’en ai demandé trop я спросил слишком много
Oh si seulement ma route n’avait pas croisé la tienne О, если бы мой путь не пересекся с твоим
La nuit je sens le vide qui m’entraine Ночью я чувствую, как пустота тянет меня вниз
A trop les mots d’amour en remède Слишком много слов любви как лекарство
A l’aide ! Помощь !
Oh si seulement, ta vie n’avait pas changé la mienne О, если бы твоя жизнь не изменила мою
Mais qui pourrait bien porter ma peine? Но кто мог вынести мою боль?
Qui peut soulager mon coeur qui saigne? Кто может облегчить мое кровоточащее сердце?
A l’aide ! Помощь !
Ha ha ha Ха-ха-ха
Ha ha ha Ха-ха-ха
Ha ha ha Ха-ха-ха
A l’aide ! Помощь !
Ha ha ha Ха-ха-ха
Ha ha ha Ха-ха-ха
Ha ha ha Ха-ха-ха
A l’aide !Помощь !
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: