| Traumzeitlos (оригинал) | Нет времени на сны (перевод) |
|---|---|
| Glaube ist ein Tanz zur Sonne | Вера — это танец навстречу солнцу. |
| Strahlend glänzt der Tau | Ослепительно сияет роса, |
| Wischt ab den Staub der Aschetage | Стирает пыль дней праха, |
| Bricht Licht zu Regenbogenfarben | Окрашивает свет в цвета радуги, |
| Die längs und quer die Zeit verbiegen | Которые давно исказили время. |
| Und jeder küsst den Menschen den er will | И каждый целует кого хочет. |
| Traumzeitlos... | Нет времени на сны... |
| Gewollt ist Sacht der Partnertanz | Хочется легкости парного танца, |
| Der mit dem Mond den Tag | Который вместе с луной вытесняет |
| Mit dunkler Nacht verdrängt | День темной ночью, |
| Um für wenige Stunden | Чтобы на несколько часов |
| Den Alltag aus dem Leben auszulösen | Убрать из жизни будни, |
| Um wild zu tanzen | Чтобы дико танцевать, |
| Küssen | Целоваться, |
| Lieben | Любить. |
| Traumzeitlos... | Нет времени на сны... |
| Das Alter grüßt | Возраст приветствует, |
| Und hat begriffen das | Он понял, что |
| Alles was am Tag begehrt | Все, чего желаешь днем, |
| Im Traum dich anlächelt | Улыбается тебе во сне, |
| Aber erst durch Taten im Licht | Но может стать реальностью |
| Bestehen kann | Только благодаря действиям. |
| So ist der Tau schuld am Untergang der Ignoranz? | Так виновата ли роса в гибели невежества? |
| Trinkt Honigwein und Zuckermet | Пейте медовуху и сахарный мед |
| Und lasst euch sein | И будьте такими, |
| So wie ihr steht | Как вам нравится. |
| Traumzeitlos... | Нет времени на сны... |
| Nicht so | Не такими, |
| Wie man euch | Какими вас |
| Sehen will | Хотят видеть, |
| Wie du und ich | Как ты и я. |
| Und küßt den | И целуйте того |
| Oder die | Или ту, |
| Die ihr vermisst | Кого вам не хватает. |
| Nicht so | Не такими, |
| Wie man euch | Какими вас |
| Sehen will | Хотят видеть. |
| Seit ihr | Будьте |
| Wie du und ich | Как ты и я |
| Und küßt den | И целуйте того |
| Oder die | Или ту, |
| Die ihr vermisst | Кого вам не хватает. |
| Traumzeitlos... | Нет времени на сны... |
| Das Licht erlischt | Свет погас. |
