| Ein Jahr Als Tag (оригинал) | Год как день (перевод) |
|---|---|
| Wenn ein Jahr als Tag verstreicht | Когда год пролетает, как день, |
| Man nicht weiß, wohin | Он уходит неизвестно куда, |
| Nur weiß, woher | Известно только откуда. |
| Ein Jahr als Tag | Год как день, |
| Vor dem grauen Schleier | За серой завесой, |
| Irgendwann | Когда-то, |
| Vom Wissen nagt | Знание гложет, |
| Und nichts übrig bleibt | И не остается ничего, |
| Kein Wohin und keine Erinnerung | Ни "куда", ни воспоминаний. |
| Wenn ein Jahr als Tag verstreicht | Когда год пролетает, как день, |
| Man marschiert im Takt der Zeit | Маршируешь в ногу со временем, |
| Die schneller läuft | Которое бежит все быстрее |
| Je näher man dem Ende kommt | С приближением к концу, |
| Dem Mittelpunkt | К центру. |
| Das Leben still steht | Жизнь останавливается. |
| Man sich noch einmal leben | Ты еще раз видишь, |
| Noch einmal leben sieht | Еще раз видишь, что живешь. |
