| Ich schicke sie Dir | Я посылаю его тебе, |
| Die orange Frucht | Оранжевый фрукт, |
| Verteilt auf zwölf weiss-orange Schiffchen | Разделенный на двенадцать бело-оранжевых корабликов. |
| Jedes mit Fruchtfilet beladen | Каждый нагружен фруктовой мякотью |
| Bringt Genuss zu Deinem Mund | И принесет тебе удовольствие. |
| | |
| Orangenschiffchen | Апельсиновые кораблики... |
| | |
| Mütter bauen diese Schiffchen | Матери строят эти кораблики, |
| Verzaubern ihre Kinder | Заколдовывают своих детей. |
| Mit Phantasie wird Essen | Благодаря фантазии еда становится |
| Zu einer Zauberspeise | Волшебным кушаньем. |
| Eine Reise in den Mund | Путешествие в рот, |
| Eine Reise in den Mund | Путешествие в рот. |
| | |
| Orangenschiffchen | Апельсиновые кораблики... |
| | |
| So träumte ich von meiner Mutter | И мне снилась моя мать, |
| Bleib auf ewig nur ihr Kind | Я навсегда останусь ее сыном. |
| Mutterliebe ist unendlich | Материнская любовь бесконечна, |
| Kinderliebe wie der Wind | Любовь детей — как ветер, |
| Zart und Stürmisch | Нежная и бурная, |
| Zart und Stürmisch | Нежная и бурная. |
| | |
| Orangenschiffchen | Апельсиновые кораблики... |
| | |
| Denk an ruhiges Wasser | Подумай о спокойной воде, |
| Damit die orange-weissen Schiffchen | Чтобы оранжево-белые кораблики |
| Dich verzaubern | Околдовали тебя. |
| Denk an Glück | Думай о счастье |
| Und sei ihr Kind | И будь ее ребенком. |
| Mütter ertragen Schmerzen leise | Матери тихо переносят боль, |
| Weinen still nur in ihr Herz | Тихо плачут лишь в глубине своего сердца. |
| Nimm jene Mutter an die Arme | Возьми ту мать за руки, |
| Weine mit ihr | Плачь с ней |
| Sieh auch ihren Schmerz | И увидь ее боль, |
| Sieh auch ihren Schmerz | И увидь ее боль. |
| | |
| Orangenschiffchen | Апельсиновые кораблики... |
| | |
| Sieh die Dunklen Wolken schwinden | Смотри, как пропадают темные тучи, |
| Sieh das Wasser ruhig und glatt | Смотри, какая спокойная и гладкая вода. |
| Hört sie das Lachen | Слышит ли она, как смеется |
| Deiner Stimme | Твой голос? |
| Mutterglück | Материнское счастье |
| Nur für ihr Kind | Лишь для своего ребенка. |
| Sieh die dunklen Wolken schwinden | Смотри, как пропадают темные тучи, |
| Sie das Wasser ruhig und glatt | Смотри, какая спокойная и гладкая вода. |
| Hört sie das Lachen | Слышит ли она, как смеется |
| Deiner Stimme | Твой голос? |
| Mutterglück | Материнское счастье |
| Nur für ihr Kind | Лишь для своего ребенка. |
| | |
| Orangenschiffchen | Апельсиновые кораблики... |
| | |
| Lasse Dich Lieben | Пусть тебя любит |
| Auch von ihr | И она. |