| Es ist das Warten vor der letzten Tür | Это ожидание перед последней дверью, |
| Wenn alles fliesst | Когда все плывет, |
| Bilder nur im Fieber flirren | Образы мерцают в лихорадке. |
| Die Gegenwart beugt sich der Vergangenheit | Настоящее преклоняется перед прошлым, |
| Vergangenheit verbissen in der Gegenwart | Прошлое вцепилось в настоящее. |
| Eine Zukunft gibt es nicht | Будущего нет. |
| | |
| An jedem Haar hängt eine Träne | На каждом волосе висит слеза, |
| Am weissen Haare hängt nur ein Mensch | На седых волосах висит человек. |
| | |
| Noch wenig Leben | Еще немного жизни. |
| Ein greises Kind | Седому ребенку |
| Hat keinen Spass am Leben | Жизнь не в радость |
| Auf jenen Schlüssel wartend | В ожидании того ключа, |
| Der die letzte Tür wird öffnen | Который откроет последнюю дверь. |
| | |
| Jenem Fleisch, das ans Bett gefesselt | Плоть, прикованная к постели, |
| Nicht mehr unterscheiden kann | Больше не может различать. |
| Lebend sterben | Умирать еще при жизни. |
| Die Zeit, sie kriecht | Время, оно ползет |
| Und dauert endlos lang | И длится бесконечно долго. |
| Die Uhr hat keine Zeiger | У часов нет стрелок. |
| Der Sand fällt endlos tief | Песок сыпется в бесконечную пустоту. |
| | |
| An jedem Haar hängt eine Träne | На каждом волосе висит слеза, |
| Am weissen Haare hängt nur ein Mensch | На седых волосах висит человек. |
| | |
| Kein Flehen hilft beim Sterben | От смерти не спастись мольбой. |
| Ich träume rückwärts | Я вижу сны в обратном порядке. |
| Bin ein Schlüsselkind | Я — ребенок с ключами |
| In Häusern ohne Türen | В домах без дверей. |
| An jedem Haar hängt eine Träne | На каждом волосе висит слеза, |
| Am weissen Haare hängt nur ein Mensch | На седых волосах висит человек. |
| An jedem Haar hängt eine Träne | На каждом волосе висит слеза, |
| Am weissen Haare hängt nur ein Mensch | На седых волосах висит человек. |