Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ohne Titel , исполнителя - Henke. Дата выпуска: 14.04.2011
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ohne Titel , исполнителя - Henke. Ohne Titel(оригинал) | Без названия(перевод на русский) |
| Wenn Engel rote Haare hätten | Если бы у ангелов были рыжие волосы, |
| Wenn Masken Narben glätten | Если бы маски разглаживали шрамы, |
| Sich Regen auf die Erde stürzt | А дождь обрушился на землю... |
| All das Lachen endet stumm | Любой смех кончается молчанием. |
| - | - |
| Der Wachtraum Rache irritiert | Сон наяву сбивает месть с толку. |
| Glaube fällt, zerbricht, entflieht | Вера падает, разбивается, убегает. |
| Mit Engeln reden, die keiner sieht | Говорить с ангелами, которых никто не видит, |
| Sich auflösen um Platz zu schaffen | Раствориться, чтобы освободить место... |
| - | - |
| Man weiß, man wird erwachen | Известно, что пробуждение наступит. |
| - | - |
| Für Menschen, die sich küssen | Для людей, которые целуются, |
| Märchenträume für Kinderohren | Сказочные сны для детских ушей, |
| Das Flüstern eines Lichtschattens | Шепот световой тени, |
| Keine Angst beim schlafen | Спать не страшно. |
| - | - |
| Man weiß, man wird erwachen | Известно, что пробуждение наступит. |
| - | - |
| Tagträume mit Lachen umarmen | Со смехом обнимать дневные сны, |
| Gemeinsam Reigen tanzen | Водить вместе хороводы, |
| Im Nebel schwimmen | Плыть в тумане, |
| Sich niemals fürchten | Никогда не бояться... |
| - | - |
| Man weiß, man wird erwachen | Известно, что пробуждение наступит. |
Ohne Titel(оригинал) |
| Wenn Engel rote Haare hätten |
| Wenn Masken Narben glätten |
| Sich Regen auf die Erde stürzt |
| All das Lachen endet stumm |
| Der Wachtraum Rache irritiert |
| Glaube fällt, zerbricht, entflieht |
| Mit Engeln reden, die keiner sieht |
| Sich auflösen um Platz zu schaffen |
| Man weiß, man wird erwachen… |
| Für Menschen, die sich küssen |
| Märchenträume für Kinderohren |
| Das Flüstern eines Lichtschattens |
| Keine Angst beim schlafen |
| Man weiß, man wird erwachen |
| Tagträume mit Lachen umarmen |
| Gemeinsam Reigen tanzen |
| Im Nebel schwimmen |
| Sich niemals fürchten |
| Man weiß, man wird erwachen |
| (перевод) |
| Если бы у ангелов были рыжие волосы |
| Когда маски сглаживают шрамы |
| Дождь падает на землю |
| Весь смех заканчивается тишиной |
| Сон наяву о мести раздражает |
| Вера падает, ломается, бежит |
| Поговорите с ангелами, которых никто не видит |
| Растворись, чтобы освободить место |
| Ты знаешь, что проснешься... |
| Для людей, которые целуются |
| Сказочные сны для детских ушей |
| Шепот тени света |
| Не бойся спать |
| Вы знаете, что проснетесь |
| Охватывая мечты со смехом |
| Танцуем вместе |
| Плавать в тумане |
| Не бойся |
| Вы знаете, что проснетесь |
| Название | Год |
|---|---|
| Herz | 2012 |
| Valiumregenbogen | 2013 |
| Rote Irrlichter | 2013 |
| Grauer Strand | 2013 |
| Vergessen | 2013 |
| Zeitmemory | 2013 |
| Fernweh ist | 2013 |
| Ein Jahr als Tag | 2013 |
| Weil ich es kann | 2011 |
| Orangenschiffchen | 2012 |
| Findenzoo | 2011 |
| Seelenfütterung | 2011 |
| Uhren essen | 2011 |
| Wer mich liebt | 2011 |
| Maskenball der Nackten | 2013 |
| Nur allein | 2013 |
| Medea | 2013 |
| Herbstkinder | 2011 |
| Traumzeitlos | 2011 |
| An jedem Haar | 2011 |